Emji - Approche - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Emji - Approche




Approche
Approach
Tes mots séduisent, ils te ressemblent
Your words are alluring, they resemble you
Nos cœurs sont collés pour une danse
Our hearts are glued together for a dance
Quoi qu'on en dise quoi qu'on en pense
Whatever they say, whatever they think
Je mets le feu à tes avances
I set your advances ablaze
Approche, laisse moi te dire que l'on se rapproche
Approach, let me tell you that we are getting closer
Quand passe minuit, on devient tous les mêmes
When midnight passes, we all become the same
On joue chez toi ou chez moi, ton prénom c'est quoi?
We play at your place or mine, what's your name?
Quand la vie soule et rend maboule
When life gets unbearable and crazy
Je pars en voyage à Mosco mule
I go on a trip to Moscow mule
J'entends Gainsbourg et je souris
I hear Gainsbourg and I smile
J'en tangue et m'élance dans ton lit
I sway and dive into your bed
Approche, laisse moi te dire que l'on se rapproche
Approach, let me tell you that we are getting closer
Passé minuit, on devient tous les mêmes
Past midnight, we all become the same
On joue chez toi ou chez moi, ton prénom c'est quoi?
We play at your place or mine, what's your name?
Dis moi quand reviendra l'été?
Tell me when will summer return?
Mon corps est chaud, mon cœur gelé
My body is warm, my heart is frozen
Dis moi c'est quoi déjà l'amour
Tell me what is love already
Est-ce la chaleur au coin du jour?
Is it the warmth in the break of day?
Approche, laisse moi te dire que l'on se rapproche
Approach, let me tell you that we are getting closer
Quand passe minuit, on devient tous les mêmes
When midnight passes, we all become the same
On joue chez toi ou chez moi, ton prénom c'est quoi?
We play at your place or mine, what's your name?
Approche, laisse moi te dire que l'on se rapproche
Approach, let me tell you that we are getting closer
Quand passe minuit, on est bien tous les mêmes
When midnight passes, we are all the same
On joue, cette fois j'oublie pas, ce sera bien chez toi
We play, this time I won't forget, it will be at your place






Attention! Feel free to leave feedback.