Lyrics and translation Emji - Hurt me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'ai
pas
eu
le
temps
de
reprendre
l'appui.
Я
не
успела
опереться.
Je
me
sentais
glisser
en
écoutant
la
pluie
Чувствовала,
как
соскальзываю,
слушая
шум
дождя
Sur
ton
corps...
et
alors?
На
твоем
теле...
Ну
и
что?
Tu
as
fermé
les
yeux
et
j'ai
senti
l'ennui
Ты
закрыл
глаза,
и
я
почувствовала
скуку,
Quand
j'ai
perdu
le
feu
de
ton
regard
bleu
nuit.
Когда
потеряла
огонь
твоего
взгляда
цвета
полночной
синевы.
Mon
décor...
mais
j'adore
Мой
мир...
но
я
обожаю,
Quand
tu
parles
de
joie
en
quittant
ton
silence
Когда
ты
говоришь
о
радости,
прерывая
свое
молчание,
Et
qu'enfin
tu
me
vois.
Je
suis
moi
quand
on
danse
И
наконец
видишь
меня.
Я
- это
я,
когда
мы
танцуем
En
accord...
en
un
corps.
В
согласии...
в
едином
теле.
Mais
le
vent
tourne
vite
et
ce
destin
me
nuit.
Но
ветер
быстро
меняется,
и
эта
судьба
вредит
мне.
On
se
mange
à
midi,
on
se
saoule
à
minuit.
Мы
обедаем
в
полдень,
напиваемся
в
полночь.
Plus
d'effort...
on
s'endort.
Больше
никаких
усилий...
мы
засыпаем.
Un
jour
on
est
en
vie,
le
suivant
tu
t'enfuis
Один
день
мы
живы,
на
следующий
ты
убегаешь,
Et
je
meurs
dans
le
puit,
mais
tu
reviens
sans
bruit.
И
я
умираю
в
колодце,
но
ты
возвращаешься
без
звука.
Tu
m'en
sors...
encore...
Ты
вытаскиваешь
меня...
снова...
You
cheating
on
me,
I
let
you
down
Ты
мне
изменяешь,
я
тебя
разочаровываю,
Hurt
me
Hurt,
I
stay
alive
Делай
мне
больно,
больно,
я
остаюсь
жива.
| know
you
love
me
Я
знаю,
ты
любишь
меня.
You
let
you
down
Ты
разочаровываешь
себя.
Hurt
me
Hurt,
I'll
be
around
Делай
мне
больно,
больно,
я
буду
рядом.
Je
te
fuis,
tu
me
suis,
nos
cœurs
coulent,
tu
essuies.
Я
бегу
от
тебя,
ты
за
мной,
наши
сердца
истекают
кровью,
ты
вытираешь.
Je
te
suis,
tu
me
fuis,
je
te
colle,
tu
te
méfies
Я
за
тобой,
ты
от
меня,
я
липну
к
тебе,
ты
не
доверяешь
De
mes
sorts...
t'as
pas
tort.
Моим
чарам...
ты
не
ошибаешься.
La
nuit
passe,
pas
sommeil.
On
s'éveille
en
un
geste.
Ночь
проходит,
сна
нет.
Мы
пробуждаемся
от
одного
жеста.
Des
spasmes
de
soleil,
c'est
tout
ce
qu'il
nous
reste
Судороги
солнца
- это
все,
что
нам
осталось,
Et
encore...
et
encore...
И
снова...
и
снова...
You
cheating
on
me,
I
let
you
down
Ты
мне
изменяешь,
я
тебя
разочаровываю,
Hurt
me
Hurt,
I
stay
alive
Делай
мне
больно,
больно,
я
остаюсь
жива.
| know
you
love
me
Я
знаю,
ты
любишь
меня.
You
let
you
down
Ты
разочаровываешь
себя.
Hurt
me
Hurt,
I'll
be
around
Делай
мне
больно,
больно,
я
буду
рядом.
You
cheating
on
me,
I
let
you
down
Ты
мне
изменяешь,
я
тебя
разочаровываю,
Hurt
me
Hurt,
I
stay
alive
Делай
мне
больно,
больно,
я
остаюсь
жива.
| know
you
love
me
Я
знаю,
ты
любишь
меня.
You
let
you
down
Ты
разочаровываешь
себя.
Hurt
me
Hurt,
I'll
be
around
Делай
мне
больно,
больно,
я
буду
рядом.
J'en
ai
craché
des
rimes
au
lieu
d'avaler
des
remords
Я
выплюнула
столько
рифм
вместо
того,
чтобы
глотать
угрызения
совести.
On
a
commis
ses
crimes,
dépassé
les
records.
Мы
совершили
эти
преступления,
побили
все
рекорды.
Mauvais
sport,
mauvais
score.
Плохой
спортсмен,
плохой
счет.
Et
si
l'amour
à
tant
de
mal
à
nous
atteindre
И
если
любви
так
трудно
до
нас
добраться,
Et
si
nos
jours
attendent
un
feu
qu'on
voit
s'éteindre,
И
если
наши
дни
ждут
огня,
который
мы
видим
гаснущим,
Soyons
forts,
soyons
forts
Будем
сильными,
будем
сильными.
You
cheating
on
me,
I
let
you
down
Ты
мне
изменяешь,
я
тебя
разочаровываю,
Hurt
me
Hurt,
I
stay
alive
Делай
мне
больно,
больно,
я
остаюсь
жива.
| know
you
love
me
Я
знаю,
ты
любишь
меня.
You
let
you
down
Ты
разочаровываешь
себя.
Hurt
me
Hurt,
I'll
be
around
Делай
мне
больно,
больно,
я
буду
рядом.
You
cheating
on
me,
I
let
you
down
Ты
мне
изменяешь,
я
тебя
разочаровываю,
Hurt
me
Hurt,
I
stay
alive
Делай
мне
больно,
больно,
я
остаюсь
жива.
| know
you
love
me
Я
знаю,
ты
любишь
меня.
You
let
you
down
Ты
разочаровываешь
себя.
Hurt
me
Hurt,
I'll
be
around
Делай
мне
больно,
больно,
я
буду
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.