Lyrics and translation Emji - Show Must Go On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empty
spaces
- what
are
we
living
for
Пустые
пространства
- для
чего
мы
живем?
Abandoned
places
- I
guess
we
know
the
score
Заброшенные
места-думаю,
мы
знаем
счет.
On
and
on,
does
anybody
know
what
we
are
looking
for...
Снова
и
снова,
знает
ли
кто-нибудь,
что
мы
ищем...
Another
hero,
another
mindless
crime
Еще
один
герой,
еще
одно
безумное
преступление.
Behind
the
curtain,
in
the
pantomime
За
занавесом,
в
пантомиме.
Hold
the
line,
does
anybody
want
to
take
it
anymore
Держи
оборону,
кто-нибудь
еще
хочет
это
терпеть
The
show
must
go
on,
Шоу
должно
продолжаться.
The
show
must
go
on
Шоу
должно
продолжаться.
Inside
my
heart
is
breaking
Мое
сердце
разрывается
на
части.
My
make-up
may
be
flaking
Возможно,
мой
макияж
осыпается.
But
my
smile
still
stays
on.
Но
я
все
еще
улыбаюсь.
Whatever
happens,
I'll
leave
it
all
to
chance
Что
бы
ни
случилось,
я
оставлю
все
на
волю
случая.
Another
heartache,
another
failed
romance
Еще
одна
душевная
боль,
еще
один
неудачный
роман.
On
and
on,
does
anybody
know
what
we
are
living
for?
Кто-нибудь
знает,
для
чего
мы
живем?
I
guess
I'm
learning,
I
must
be
warmer
now
Наверное,
я
учусь,
теперь
мне
должно
быть
теплее.
I'll
soon
be
turning,
round
the
corner
now
Я
скоро
сверну
за
угол.
Outside
the
dawn
is
breaking
За
окном
начинается
рассвет.
But
inside
in
the
dark
I'm
aching
to
be
free
Но
внутри,
в
темноте,
я
жажду
свободы.
The
show
must
go
on
Шоу
должно
продолжаться.
The
show
must
go
on
Шоу
должно
продолжаться.
Inside
my
heart
is
breaking
Мое
сердце
разрывается
на
части.
My
make-up
may
be
flaking
Возможно,
мой
макияж
осыпается.
But
my
smile
still
stays
on
Но
я
все
еще
улыбаюсь.
My
soul
is
painted
like
the
wings
of
butterflies
Моя
душа
раскрашена,
как
крылья
бабочек.
Fairytales
of
yesterday
will
grow
but
never
die
Вчерашние
сказки
будут
расти,
но
никогда
не
умрут.
I
can
fly
- my
friends
Я
умею
летать,
друзья
мои.
The
show
must
go
on
Шоу
должно
продолжаться.
The
show
must
go
on
Шоу
должно
продолжаться.
I'll
face
it
with
a
grin
Я
встречаю
это
с
усмешкой.
I'm
never
giving
in
Я
никогда
не
сдамся.
On
- with
the
show
-
На-вместе
с
шоу
-
I'll
top
the
bill,
I'll
overkill
Я
заплачу
по
счетам,
я
перебью.
I
have
to
find
the
will
to
carry
on
Я
должен
найти
в
себе
силы
продолжать
жить.
On
with
the
-
Вперед
с
этим
...
On
with
the
show
-
Продолжайте
шоу
-
The
show
must
go
on...
Шоу
должно
продолжаться...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Taylor, Freddie Mercury, John Deacon, Brian May
Album
Emji
date of release
27-04-2015
Attention! Feel free to leave feedback.