Ulice - Roots in Session Remix -
Emkej
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ulice - Roots in Session Remix
Straßen - Roots in Session Remix
Poznam
ga
odkar
bil
je
dete
zaj
ded
je
Ich
kenne
ihn,
seit
er
ein
Kind
war,
jetzt
ist
er
ein
Kerl
Samo
spomnim
se
ga
ribat
speed
namesto
sira
na
špagete
Ich
erinnere
mich
nur
daran,
wie
er
Speed
anstelle
von
Käse
auf
Spaghetti
rieb
Jebat
mami
mater
trosit
pare
na
starlete
Scheiß
auf
Mama,
verpulvert
Geld
für
Starlets
Tip
ni
nikol
nič
delo
klicali
smo
ga
paketek
Der
Typ
hat
nie
etwas
gearbeitet,
wir
nannten
ihn
Päckchen
Nisi
točno
vedo
kaj
se
mota
mu
po
glavi
Man
wusste
nicht
genau,
was
in
seinem
Kopf
vorging
Skoz
je
bil
malo
nervozen
dokler
nismo
bli
na
travi
Er
war
immer
ein
bisschen
nervös,
bis
wir
Gras
rauchten
Pravi
stari
jaz
nobenmu
ne
zaupam
Er
sagte,
Alter,
ich
vertraue
niemandem
Če
bo
šansa
za
prave
pare
vas
ziher
zafukam
Wenn
es
eine
Chance
auf
echtes
Geld
gibt,
verarsche
ich
euch
sicher
Čisto
sfukan
ko
gledam
ga
v
oči
Total
abgefuckt,
wenn
ich
ihm
in
die
Augen
schaue
Ne
verjame
mi
ko
pravim
da
čisto
vse
se
vrne
ti
Er
glaubt
mir
nicht,
wenn
ich
sage,
dass
alles
zu
dir
zurückkommt
Ne
verjame
v
mir
ne
verjame
v
ljubezen
Er
glaubt
nicht
an
Frieden,
er
glaubt
nicht
an
Liebe
Ne
morem
zaspat
če
se
slučajno
vleže
v
postlo
trezen
Ich
kann
nicht
einschlafen,
wenn
er
sich
zufällig
nüchtern
ins
Bett
legt
Nisem
ko
on
a
vem
kak
je
in
to
me
fuka
Ich
bin
nicht
wie
er,
aber
ich
weiß,
wie
es
ist,
und
das
fickt
mich
Preziram
ga
a
cenim
za
vsak
dan
ko
ne
obupa
Ich
verachte
ihn,
aber
ich
schätze
ihn
für
jeden
Tag,
an
dem
er
nicht
aufgibt
Mam
prijatle
ko
upajo
stavit
čuka
Ich
habe
Freunde,
die
hoffen,
einen
draufzumachen
In
vem
za
one
ko
dajo
za
rundo
in
ne
pridejo
iz
štuka
Und
ich
kenne
welche,
die
für
eine
Runde
geben
und
nicht
mehr
aus
dem
Knast
kommen
Mama
rekla
luč
ugasn
Mama
sagte,
mach
das
Licht
aus
Da
ti
postane
jasn
Damit
dir
klar
wird
Kok
je
ura
Wie
spät
es
ist
Kaj
se
dons
fura
Was
heute
angesagt
ist
Goste
megle,
polne
glave
Dichte
Nebel,
volle
Köpfe
Preko
mure,
vse
do
save
Über
die
Mur,
bis
zur
Save
Vsak
bi
rad
mel
za
čelom
ko
abdi
Jeder
hätte
gerne
etwas
hinter
der
Stirn
wie
Abdi
Da
ko
zagusti
je
hitro
smart
in
se
spasi
Dass
er,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
schnell
smart
ist
und
sich
rettet
Poznam
jih
par
ko
so
na
ulici
zrastli
Ich
kenne
ein
paar,
die
auf
der
Straße
aufgewachsen
sind
Asi
sprašijo
na
linijo
- agassi
Asse,
die
auf
die
Linie
spritzen
- Agassi
Pare
bi
samo
para
ni
pa
vlada
paranoja
Sie
wollen
nur
Geld,
aber
es
gibt
keins,
und
die
Regierung
ist
paranoid
Dok
se
pare
ne
dobi
pazi
kaj
en
pravi
ti
Bis
das
Geld
da
ist,
pass
auf,
was
einer
dir
sagt
To
je
nočni
trip
takrat
ko
mesto
spi
Das
ist
ein
Nachttrip,
wenn
die
Stadt
schläft
Peki
ziviti
kaj
si
gluh
stari
nič
ti
nea
dam
na
puf
Peki,
lebe
damit,
was
bist
du
taub,
Alter,
ich
gebe
dir
nichts
auf
Pump
Vleto
pred
blok
direktno
iz
treninga
Fahre
vor
den
Block,
direkt
vom
Training
Skoz
vrhunska
roba
nea
me
kliči
če
gre
za
gram
Immer
erstklassige
Ware,
ruf
mich
nicht
an,
wenn
es
um
ein
Gramm
geht
Petke,
ceneri,
funfzig,
stotke
in
pola
Fünfer,
Zehner,
Fünfziger,
Hunderter
und
Hälften
Če
maš
keš
se
dobimo
na
parkplacu
od
ligroja
Wenn
du
Bargeld
hast,
treffen
wir
uns
auf
dem
Parkplatz
von
Ligroj
V
kuferamu
žoga
na
zadnjih
zicih
torba
Im
Kofferraum
ein
Ball,
auf
den
Rücksitzen
eine
Tasche
Na
radiu
zadni
komad
od
velebora
Im
Radio
der
letzte
Song
von
Velebor
Reko
je
da
neho
bo
že
stokrat
Er
sagte,
er
würde
schon
hundertmal
aufhören
Samo
ma
račune
in
mu
prav
pride
čisto
vsaka
stotka
Aber
er
hat
Rechnungen
und
jeder
Hunderter
kommt
ihm
gerade
recht
Mama
rekla
luč
ugasn
Mama
sagte,
mach
das
Licht
aus
Da
ti
postane
jasn
Damit
dir
klar
wird
Kok
je
ura
Wie
spät
es
ist
Kaj
se
dons
fura
Was
heute
angesagt
ist
Goste
megle,
polne
glave
Dichte
Nebel,
volle
Köpfe
Preko
mure,
vse
do
save
Über
die
Mur,
bis
zur
Save
Ko
ni
se
spi,
le
dve
noči
med
tednom,
glede
na
čase
bom
uličar
zavedno
Wenn
man
nicht
schläft,
nur
zwei
Nächte
die
Woche,
je
nach
Zeit,
werde
ich
für
immer
ein
Straßenkind
sein
Posnetek
iz
filma
- kleščar
Aufnahme
aus
dem
Film
- Zangenmann
"Tak
je.
Ti
prodajaš
tu
drugače
"So
ist
es.
Du
verkaufst
hier
anders
Prodajam.
S
tem
služiš
kruh
si?
Točno
tak
Ich
verkaufe.
Damit
verdienst
du
dein
Brot?
Genau
so
Pošten
človek?
Pošten.
Pošteno
kradem.
Roko
daj
Ein
ehrlicher
Mensch?
Ehrlich.
Ich
stehle
ehrlich.
Gib
mir
deine
Hand
Ne
tak
črno
gledat
marko
morš
bit
optimist
Sieh
nicht
so
schwarz,
Marko,
du
musst
optimistisch
sein
Pravi
mi
bledi
materialist
Sagt
mir
der
blasse
Materialist
Pa
ne
verjamem
več
ne
nasedam
Aber
ich
glaube
nicht
mehr,
ich
falle
nicht
mehr
darauf
rein
Tak
da
ne
se
menit
z
mano
dokler
nimaš
kaj
za
povedat
Also
rede
nicht
mit
mir,
bis
du
etwas
zu
sagen
hast
Odraščam
v
času
korupcije
prevar
in
laži
Ich
wachse
in
einer
Zeit
der
Korruption,
des
Betrugs
und
der
Lügen
auf
Res
redko
kdo
me
še
lahko
prepriča
v
dobro
ljudi
Es
gibt
wirklich
selten
jemanden,
der
mich
noch
vom
Guten
im
Menschen
überzeugen
kann
Samo
mi
ne
preostane
druga
ko
upat
Aber
mir
bleibt
nichts
anderes
übrig,
als
zu
hoffen
Da
lahko
delam
to
kaj
hočem
in
mam
keš
se
morn
skoz
fukat
Dass
ich
tun
kann,
was
ich
will,
und
Geld
habe,
ich
muss
mich
ständig
abrackern
Razmišljam
kak
rešit
situacijo
Ich
überlege,
wie
ich
die
Situation
lösen
kann
Hočem
pare
za
vse
a
nas
jebejo
z
inflacijo
Ich
will
Geld
für
alle,
aber
sie
ficken
uns
mit
der
Inflation
Zraven
tega
nas
jebejo
še
župnijške
pizde
Außerdem
ficken
uns
die
Pfarrhaus-Pussys
Ko
nam
kenslajo
budgete
in
nam
kradejo
razpise
Die
unsere
Budgets
streichen
und
uns
die
Ausschreibungen
stehlen
Hvala
vam
za
rože
dali
ste
nam
pite
Danke
für
die
Blumen,
ihr
habt
uns
Kuchen
gegeben
Zdaj
vam
vračamo
vzklike
grafite
in
granitne
Jetzt
geben
wir
euch
Rufe,
Graffitis
und
Granit
zurück
Vse
dokler
ne
pade
vsaka
lažna
institucija
Bis
jede
falsche
Institution
fällt
Živeli
ljudje
in
živela
revolucija
Es
leben
die
Menschen
und
es
lebe
die
Revolution
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marko Kocjan
Attention! Feel free to leave feedback.