Lyrics and translation Emkier - Perdiendote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
burlaste
de
mis
sueños
Ты
смеялась
над
моими
мечтами,
Y
yo
igual
te
perdoné
А
я
всё
равно
тебя
прощал.
De
tu
cuerpo
soy
el
dueño
Твоего
тела
я
владелец,
Y
él
me
extraña
más
que
usted
И
оно
скучает
по
мне
больше,
чем
ты.
Cuando
busques
alguien
más
Когда
будешь
искать
кого-то
другого,
Creo
que
lo
vas
a
entender
Думаю,
ты
всё
поймёшь.
Y
si
te
vuelvo
a
cruzar
И
если
я
тебя
снова
встречу,
Voy
a
decirte
que
Я
скажу
тебе,
что
Voy
a
mirar
Буду
смотреть,
Y
sé
(y
sé)
И
знаю
(и
знаю),
Que
tú
(que
tú)
Что
ты
(что
ты)
Vas
a
querer
intentar
de
nuevo
Захочешь
попробовать
снова.
Tu
amor
fue
el
único
verdadero
Твоя
любовь
была
единственно
настоящей,
Y
terminamos
perdiendo
И
мы
в
итоге
потеряли
La
confianza
murió
por
los
celos
Доверие
умерло
из-за
ревности.
Las
horas
que
me
paso
perdiéndote
Часы,
что
я
провожу,
теряя
тебя...
Aunque
te
vean
como
un
pasatiempo
Хоть
тебя
и
считают
лёгким
увлечением,
Yo
sigo
enredado
y
pensando
en
tu
piel
Я
всё
ещё
опутан
тобой
и
думаю
о
твоей
коже.
Esa
cintura
parece
de
cuento
Эта
талия
словно
из
сказки,
Y
yo
que
era
un
sapo
hasta
que
te
besé
А
я
был
жабой,
пока
не
поцеловал
тебя.
Cuando
te
veo
de
espaldas
alejándote
Когда
вижу,
как
ты
уходишь,
отвернувшись,
Siento
un
calor
en
el
cuerpo
y
no
sé
qué
hacer
Чувствую
жар
в
теле
и
не
знаю,
что
делать.
Tomo
algo
pa'
olvidar
Принимаю
что-то,
чтобы
забыть,
Pienso
en
todo
y
no
hago
na'
Думаю
обо
всём
и
ничего
не
делаю.
Lloro
un
río
de
lágrimas
Лью
реки
слёз,
Se
hace
tarde
y
no
estás
Становится
поздно,
а
тебя
нет
Junto
a
mí
Рядом
со
мной.
Cuando
busques
alguien
más
Когда
будешь
искать
кого-то
другого,
Creo
que
lo
vas
a
entender
Думаю,
ты
всё
поймёшь.
Y
si
te
vuelvo
a
cruzar
И
если
я
тебя
снова
встречу,
Voy
a
decirte
que
Я
скажу
тебе,
что
Voy
a
mirar
Буду
смотреть,
Y
sé
(y
sé)
И
знаю
(и
знаю),
Que
tú
(que
tú)
Что
ты
(что
ты)
Vas
a
querer
intentar
de
nuevo
Захочешь
попробовать
снова.
Tu
amor
fue
el
único
verdadero
Твоя
любовь
была
единственно
настоящей,
Y
terminamos
perdiendo
И
мы
в
итоге
потеряли
La
confianza
murió
por
los
celos
Доверие
умерло
из-за
ревности.
Las
horas
que
me
paso
perdiéndote
Часы,
что
я
провожу,
теряя
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Agustin Romero, Ivan Salvador Tubino
Attention! Feel free to leave feedback.