Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Emotrip,
c'est
la
vie
ma
biche)
(Emotrip,
das
ist
das
Leben,
mein
Lieber)
Tout
ce
que
je
mérite
c'est
tout
(oui
c'est
tout)
Alles,
was
ich
verdiene,
ist
alles
(ja,
das
ist
alles)
J'écoute
pas
l'élite
qui
pose
des
limites
à
tout
(honte
à
tout)
Ich
höre
nicht
auf
die
Elite,
die
allem
Grenzen
setzt
(Schande
über
alles)
Leitmotiv
no
limit,
mon
tatou
(mon
tatou)
Leitmotiv
no
limit,
mein
Tattoo
(mein
Tattoo)
J'ai
tout
pour
moi
aussi
pour
réussir
j'ai
tout
(bang
bang
bang)
Ich
habe
alles
für
mich,
auch
um
erfolgreich
zu
sein,
habe
ich
alles
(bang
bang
bang)
Bien
sûr
que
je
le
mérite
Natürlich
verdiene
ich
es
Bien
sûr
que
je
le
mérite
Natürlich
verdiene
ich
es
Comme
ma
mère
tout
ce
que
j'ai
acquis
Wie
meine
Mutter,
alles,
was
ich
erworben
habe
Sans
un
père
sur
le
périple
Ohne
einen
Vater
auf
der
Reise
Je
la
dois
à
qui
la
réussite
sur
le
périph'
Wem
verdanke
ich
den
Erfolg
auf
dem
Périphérique?
À
la
sueur
de
mon
front
Dem
Schweiß
meiner
Stirn
Et
surtout
pas
sur
ta
bite
Und
schon
gar
nicht
auf
deinem
Schwanz
Seuls
beats
que
je
pose
Die
einzigen
Beats,
auf
die
ich
rappe
Ceux
de
MGNTK
Sind
die
von
MGNTK
Lyrics
emoji
flow
emotrip
Lyrics
Emoji
Flow
Emotrip
Blessed
comme
de
l'eau
bénite
Gesegnet
wie
Weihwasser
Vite
de
l'eau
de
ZamZam
que
je
me
prenne
une
cuite
Schnell
etwas
ZamZam-Wasser,
damit
ich
mich
betrinke
Veulent
enfermer
mon
art
en
enfer
Sie
wollen
meine
Kunst
in
der
Hölle
einsperren
Laisse
moi
faire
des
disques
Lass
mich
Platten
machen
Tout
ce
que
je
mérite
c'est
tout
(oui
c'est
tout)
Alles,
was
ich
verdiene,
ist
alles
(ja,
das
ist
alles)
J'écoute
pas
l'élite
qui
pose
des
limites
à
tout
(honte
à
tout)
Ich
höre
nicht
auf
die
Elite,
die
allem
Grenzen
setzt
(Schande
über
alles)
Leitmotiv
no
limit,
mon
tatou
(non
t'as
tout)
Leitmotiv
no
limit,
mein
Tattoo
(nein,
du
hast
alles)
J'ai
tout
pour
moi
aussi
pour
réussir
j'ai
tout
(bang
bang
bang)
Ich
habe
alles
für
mich,
auch
um
erfolgreich
zu
sein,
habe
ich
alles
(bang
bang
bang)
Je
suis
celle
qui
plaît
à
son
mec
Ich
bin
diejenige,
die
seinem
Typen
gefällt
Mais
je
veux
rien
de
sa
life
sans
dec
Aber
ich
will
nichts
von
seinem
Leben,
ohne
Scheiß
T'as
cru
j'allais
me
contenter
des
restes
Dachtest
du,
ich
würde
mich
mit
den
Resten
zufriedengeben?
En
chienne
mais
j'ai
des
idées
en
tête
Verbissen,
aber
ich
habe
Ideen
im
Kopf
Comme
un
emcee
en
rap
contender
Wie
ein
MC
im
Rap-Contender
Décider
de
plants
sur
la
comète
Über
Luftschlösser
entscheiden
Pas
d'un
plan
cul
sur
ordinateur
Nicht
über
eine
Fickbeziehung
über
den
Computer
Ouh
baby
love
me
tender
Ouh
baby
love
me
tender
Love
me
true
ou
hard
comme
un
tendeur
Love
me
true
oder
hart
wie
ein
Spanner
Dessiner
mon
rêve
à
la
machette,
le
prendre
Meinen
Traum
mit
der
Machete
bahnen,
ihn
mir
nehmen
Sans
avoir
besoin
de
te
montrer
ma
chatte
Ohne
dir
meine
Muschi
zeigen
zu
müssen
Personne
ne
m'achète
Niemand
kauft
mich
Avec
des
miettes
on
fait
recette
Aus
wenig
machen
wir
viel
Car
on
s'acharne
Denn
wir
sind
hartnäckig
Déverse
vague
Emotrip
Entfessle
die
Emotrip-Welle
2-0- seize
et
dix-sept,
temps
de
charge
2-0- sechzehn
und
siebzehn,
Ladezeit
Dix-huit,
t'es
sous
le
charme
Achtzehn,
du
bist
verzaubert
Tout
ce
que
je
mérite
c'est
tout
(oui
c'est
tout)
Alles,
was
ich
verdiene,
ist
alles
(ja,
das
ist
alles)
J'écoute
pas
l'élite
qui
pose
des
limites
à
tout
(honte
à
tout)
Ich
höre
nicht
auf
die
Elite,
die
allem
Grenzen
setzt
(Schande
über
alles)
Leitmotiv
no
limit,
mon
tatou
(non
t'as
tout)
Leitmotiv
no
limit,
mein
Tattoo
(nein,
du
hast
alles)
J'ai
tout
pour
moi
aussi
pour
réussir
j'ai
tout
(bang
bang
bang)
Ich
habe
alles
für
mich,
auch
um
erfolgreich
zu
sein,
habe
ich
alles
(bang
bang
bang)
Toute
seule
j'me
suis
faite
(j'me
suis
faite)
Ganz
allein
habe
ich
mich
gemacht
(habe
ich
mich
gemacht)
Multi
casquettes
Viele
Hüte
auf
Mais
j'ai
qu'une
seule
tête
(qu'une
seule
tête)
Aber
ich
habe
nur
einen
Kopf
(nur
einen
Kopf)
J't'emmerde
Ich
scheiß
auf
dich
Pas
besoin
de
ton
aide
(j't'emmerde)
Brauche
deine
Hilfe
nicht
(ich
scheiß
auf
dich)
Je
préfère
crever
gueule
ouverte
(ouais
ouais)
Ich
krepier
lieber
mit
offenem
Maul
(ja
ja)
Trop
fière
de
moi,
ouais
Zu
stolz
auf
mich,
ja
Moitié
fenec
(ouais)
Halb
Wüstenfuchs
(ja)
Oublie
pas
comment
EMMA
Vergiss
nicht,
wie
EMMA
Tu
l'as
découverte
(aye)
Du
sie
entdeckt
hast
(aye)
N'inverse
pas
les
rôles
Vertausch
nicht
die
Rollen
Même
si
tu
retournes
ta
veste
Auch
wenn
du
dein
Fähnchen
nach
dem
Wind
hängst
Bientôt
ta
tête
tombera
par
terre
Bald
wird
dein
Kopf
zu
Boden
fallen
Oh
qu'est-ce
que
t'es
dèg
(oh)
Oh,
wie
angepisst
du
bist
(oh)
Regrette
de
m'avoir
test
Bereust
es,
mich
getestet
zu
haben
Ouam
entière
Ich,
ganz
und
gar
Toi
ton
love
est
fake
Deine
Liebe
ist
fake
Y'a
pas
de
grosse
tête
Nicht
abgehoben
Jamais
t'auras
mon
tel
Niemals
kriegst
du
meine
Nummer
Je
n'ai
aimé
qu'un
seul
mec
Ich
habe
nur
einen
einzigen
Mann
geliebt
Et
reste
fidèle
à
mon
ex
Und
bleibe
meinem
Ex
treu
Reste
solo
à
mon
hôtel
Bleibe
solo
in
meinem
Hotel
Et
y'aura
plus
jamais
next
Und
es
wird
nie
wieder
einen
Nächsten
geben
Le
gelb
chargée
de
violettes
Das
Herz
voller
Veilchen
Je
veux
qu'on
respecte
Ich
will,
dass
man
Respekt
hat
Emotrip
Rec,
Emotrip
Rec
Emotrip
Rec,
Emotrip
Rec
MGNTK
à
la
prod
MGNTK
an
der
Prod
EMMA
à
la
tech
(yep
yep)
EMMA
an
der
Technik
(yep
yep)
Si
tu
me
fous
le
seum
Wenn
du
mich
anpisst
Récolte
ma
tempête
(ouh)
Erntest
du
meinen
Sturm
(ouh)
Je
préfère
rester
seule
Ich
bleibe
lieber
allein
Au
bec
un
gros
pèt
Einen
dicken
Joint
im
Mundwinkel
Pour
m'accompagner
Um
mich
zu
begleiten
Je
connais
qu'un
proverbe
Ich
kenne
nur
ein
Sprichwort
Je
traîne
qu'avec
Usual
Suspects
Ich
hänge
nur
mit
den
üblichen
Verdächtigen
rum
Ceux
qui
me
supportent
qui
aiment
Emma
Diejenigen,
die
mich
unterstützen,
die
Emma
lieben
Et
pour
le
reste,
je
méprise
Und
den
Rest
verachte
ich
C'est
double
fuck
Das
ist
ein
doppelter
Mittelfinger
Car
je
mérite
mieux
Denn
ich
verdiene
Besseres
Et
puis
c'est
tout
(c'est
tout)
Und
das
ist
alles
(das
ist
alles)
Tout
ce
que
je
mérite
c'est
tout
(oui
c'est
tout)(yayaya)
Alles,
was
ich
verdiene,
ist
alles
(ja,
das
ist
alles)(yayaya)
J'écoute
pas
l'élite
qui
pose
des
limites
à
tout
(honte
à
tout)
Ich
höre
nicht
auf
die
Elite,
die
allem
Grenzen
setzt
(Schande
über
alles)
Leitmotiv
no
limit,
mon
tatou
(non
t'as
tout
tout)
Leitmotiv
no
limit,
mein
Tattoo
(nein,
du
hast
alles
alles)
J'ai
tout
pour
moi
aussi
pour
réussir
j'ai
tout
(bang
bang
bang)(tou
tou)
Ich
habe
alles
für
mich,
auch
um
erfolgreich
zu
sein,
habe
ich
alles
(bang
bang
bang)(tu
tu)
Tout
ce
que
je
mérite
c'est
tout
(oui
j'ai
tout)
Alles,
was
ich
verdiene,
ist
alles
(ja,
ich
hab
alles)
J'écoute
pas
l'élite
qui
pose
des
limites
à
tout(mérite
tout)
Ich
höre
nicht
auf
die
Elite,
die
allem
Grenzen
setzt
(verdiene
alles)
Leitmotiv
no
limit,
mon
tatou
(hmm
hmm)
Leitmotiv
no
limit,
mein
Tattoo
(hmm
hmm)
J'ai
tout
pour
moi
aussi
pour
réussir
j'ai
tout
Ich
habe
alles
für
mich,
auch
um
erfolgreich
zu
sein,
habe
ich
alles
Ce
que
je
mérite
c'est
tout
Was
ich
verdiene,
ist
alles
Tout
ce
que
je
mérite
c'est
tout
(oui
c'est
tout)
Alles,
was
ich
verdiene,
ist
alles
(ja,
das
ist
alles)
J'écoute
pas
l'élite
qui
pose
des
limites
à
tout
(honte
à
tout)
(ya)
Ich
höre
nicht
auf
die
Elite,
die
allem
Grenzen
setzt
(Schande
über
alles)
(ja)
Leitmotiv
no
limit,
mon
tatou
(non
t'as
tout)
Leitmotiv
no
limit,
mein
Tattoo
(nein,
du
hast
alles)
J'ai
tout
pour
moi
aussi
pour
réussir
j'ai
tout
(bang
bang
bang)
Ich
habe
alles
für
mich,
auch
um
erfolgreich
zu
sein,
habe
ich
alles
(bang
bang
bang)
(Ouais
j'ai
tout)
(Ja,
ich
hab
alles)
(Oui
j'ai
tout)
(Ja,
ich
hab
alles)
(Je
mérite
tout)
(Ich
verdiene
alles)
(Tout
ce
que
je
mérite
c'est
tout)
(Alles,
was
ich
verdiene,
ist
alles)
(Oui
j'ai
tout)
(Ja,
ich
hab
alles)
(C'est
No
Limit
à
tout)
(Es
ist
No
Limit
für
alles)
Emotrip
c'est
la
vie
ma
biche
(c'est
la
vie
ma
biche)
Emotrip
ist
das
Leben,
mein
Lieber
(ist
das
Leben,
mein
Lieber)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuelle Blase
Album
TOUT
date of release
31-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.