Lyrics and translation Emma - Che Sia Tu - Adesso Tour - Live In Milano 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che Sia Tu - Adesso Tour - Live In Milano 2016
Будь то ты - Adesso Tour - Live In Milano 2016
A
far
ridere
le
stelle
Кто
заставит
звезды
смеяться.
Che
poi
sai
che
gran
casino
И
ты
знаешь,
какой
будет
переполох,
Se
non
saranno
li
a
guardarci
Если
они
не
будут
смотреть
на
нас.
A
cercare
le
parole
Кто
ищет
слова,
Che
io
a
stento
stringo
in
bocca
Которые
я
едва
могу
произнести,
Per
sfinirle
e
darle
via
Чтобы
измучить
их
и
отпустить.
E
ti
vedo
ancora
И
я
вижу
тебя
снова,
Ancora
li
ad
urlare
Снова
там
кричащим,
Che
non
c'è
niente
niente
Что
нет
ничего,
Grande
grande
grande
Большого,
большого,
большого,
Come
questo
amore
Как
эта
любовь.
E
non
pensare
che
chiunque
И
не
думай,
что
кто
угодно
Sa
come
si
fa
Знает,
как
это
сделать,
A
poter
prendere
I
tuoi
occhi
Как
смотреть
в
твои
глаза
E
a
rimanerci
al
buio
И
оставаться
в
темноте.
Perché
qualunque
vento
porterebbe
Потому
что
любой
ветер
унесет
Tra
le
braccia
sue
В
свои
объятия
Questo
gran
delirio
Этот
великий
бред.
I
tuoi
passi
son
pesanti
Твои
шаги
тяжелы,
Le
tue
labbra
son
crollate
Твои
губы
упали
Sulle
labbra
di
qualcuno
На
губы
кого-то.
A
cercarci
tra
I
ricordi
Ища
друг
друга
в
воспоминаниях,
Siamo
stati
dei
giganti
Были
гигантами,
Per
poi
perderci
tra
I
mondi
Чтобы
потом
потеряться
в
мирах.
E
ti
vedo
ancora
И
я
вижу
тебя
снова,
Ancora
li
ad
urlare
Снова
там
кричащим,
Che
non
c'è
niente
niente
Что
нет
ничего,
Grande
grande
grande
Большого,
большого,
большого,
Come
il
nostro
amore
Как
наша
любовь.
E
non
pensare
che
chiunque
И
не
думай,
что
кто
угодно
Sa
come
si
fa
Знает,
как
это
сделать,
A
poter
prendere
I
tuoi
occhi
Как
смотреть
в
твои
глаза
E
a
rimanerci
al
buio
И
оставаться
в
темноте.
Perché
qualunque
vento
porterebbe
Потому
что
любой
ветер
унесет
Tra
le
braccia
sue
В
свои
объятия
Questo
gran
delirio
Этот
великий
бред.
Perché
qualunque
vento
porterebbe
Потому
что
любой
ветер
унесет
Tra
le
braccia
sue
В
свои
объятия
Questo
gran
delirio
Этот
великий
бред.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandra Merola
Attention! Feel free to leave feedback.