Emma - Incredibile Voglia Di Niente - translation of the lyrics into German

Incredibile Voglia Di Niente - Emmatranslation in German




Incredibile Voglia Di Niente
Unglaubliche Lust auf Nichts
Sopra i tetti delle case
Über den Dächern der Häuser
È piovuta la mia voce
Ist meine Stimme herabgeregnet
Ero in piedi in una stanza
Ich stand in einem Zimmer
E fuori dalla mia finestra
Und draußen vor meinem Fenster
Tutta la città sembrava
Schien die ganze Stadt
Scintillare come i pesci nel mare
Zu funkeln wie die Fische im Meer
Come un fuoco artificiale
Wie ein Feuerwerk
Ed io sorridevo nel buio
Und ich lächelte im Dunkeln
Perché niente mi può fare male
Weil mir nichts wehtun kann
Perché sotto il sole tutto
Weil unter der Sonne alles
È il mio nemico peggiore (peggiore)
Mein schlimmster Feind ist (schlimmster)
Ora che ho un'incredibile voglia di niente
Jetzt, wo ich eine unglaubliche Lust auf Nichts habe
Di un posto dove resti solo tu
Auf einen Ort, wo nur du bleibst
Che riesci a cancellare
Du, der es schafft auszulöschen
Tutta la gente
Alle Leute
Un'incredibile voglia di niente
Eine unglaubliche Lust auf Nichts
Un'incredibile voglia di te
Eine unglaubliche Lust auf dich
C'è chi vuole avere tutto (tutto)
Manche wollen alles haben (alles)
C'è chi vuole comandare
Manche wollen befehlen
C'è chi fabbrica piramidi per farsi ricordare
Manche bauen Pyramiden, um in Erinnerung zu bleiben
Quando avevo 16 anni
Als ich 16 Jahre alt war
Sopra i muri del quartiere d'estate
Auf die Mauern des Viertels im Sommer
Ho scritto le mie prime note
Habe ich meine ersten Noten geschrieben
Ed io sorridevo perché
Und ich lächelte, weil
Ti vedevo nel buio
Ich dich im Dunkeln sah
E nel buio niente mi può fare male
Und im Dunkeln kann mir nichts wehtun
Perché quando manca tutto
Denn wenn alles fehlt
La musica mi viene a salvare
Kommt die Musik, um mich zu retten
Ora che ho un'incredibile voglia di niente
Jetzt, wo ich eine unglaubliche Lust auf Nichts habe
Di un posto dove resti solo tu
Auf einen Ort, wo nur du bleibst
Che riesci a cancellare
Du, der es schafft auszulöschen
Tutta la gente
Alle Leute
Un'incredibile voglia di niente
Eine unglaubliche Lust auf Nichts
Un'incredibile voglia di te
Eine unglaubliche Lust auf dich
Eppure la gente mi piace
Und doch mag ich die Leute
Mi piace quando tace
Ich mag sie, wenn sie schweigen
Mi piace quando ascolta
Ich mag sie, wenn sie zuhören
Mi piace anche quando è assente la gente
Ich mag es auch, wenn die Leute abwesend sind
Ora che ho un'incredibile voglia di niente
Jetzt, wo ich eine unglaubliche Lust auf Nichts habe
Di un posto dove resti solo tu
Auf einen Ort, wo nur du bleibst
Che riesci a cancellare
Du, der es schafft auszulöschen
Tutta la gente
Alle Leute
Un'incredibile voglia di niente
Eine unglaubliche Lust auf Nichts
Un'incredibile voglia di te
Eine unglaubliche Lust auf dich





Writer(s): Dario Faini, Diego Mancino


Attention! Feel free to leave feedback.