Lyrics and translation EMMA - Alibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amore
quando
non
ti
difendi
Любовь,
когда
ты
не
защищаешься,
Tutto
ti
fa
male
eppure
non
ti
fermi
Всё
причиняет
тебе
боль,
но
ты
не
останавливаешься.
Guardi
in
faccia
chi
ti
spezza
il
cuore
Смотришь
в
лицо
тому,
кто
разбивает
тебе
сердце,
Continuo
a
non
vedere
Продолжаю
не
видеть,
Continuo
a
fare
l'amore
Продолжаю
заниматься
любовью.
Ti
ho
perso
dentro
una
bugia
Я
потеряла
тебя
во
лжи,
Era
la
tua,
la
colpa
è
mia
Это
была
твоя,
вина
моя.
Ti
vedevo
come
un
gigante
Я
видела
в
тебе
гиганта,
Io
la
stronza
però
bella
sempre
Я
стерва,
но
всегда
красивая.
Mai
avrei
pensato
che
finisse
così,
così
Никогда
бы
не
подумала,
что
всё
закончится
так,
так,
Come
il
peggiore
dei
film
Как
в
самом
худшем
из
фильмов.
Mai
dentro
una
stanza
piena
di
fumo
e
alibi,
alibi,
alibi
Никогда
в
комнате,
полной
дыма
и
алиби,
алиби,
алиби.
E
ci
scontreremo
ancora
И
мы
ещё
столкнёмся,
Corriamo
come
i
pazzi
a
cento
all'ora
Будем
нестись,
как
сумасшедшие,
со
скоростью
сто
километров
в
час,
E
ci
faremo
ancora
male
И
снова
сделаем
друг
другу
больно,
Perché
ci
facciamo
sempre
male
Потому
что
мы
всегда
делаем
друг
другу
больно.
E
tu
sai
già
come
va
a
finire
И
ты
уже
знаешь,
чем
всё
закончится,
Una
cosa
senza
senso
che
non
sai
spiegare
Бессмысленная
вещь,
которую
ты
не
можешь
объяснить.
Quando
basterebbe
solamente
quell'istante
Когда
достаточно
было
бы
только
того
мгновения,
Un
bacio
lungo
tutta
la
notte
Поцелуя
на
всю
ночь,
Lungo
tutta
la
notte
На
всю
ночь.
L'amore
è
come
quando
mi
guardi
Любовь
— это
как
когда
ты
смотришь
на
меня,
Che
non
dici
niente
perché
poi
ti
perdi
Не
говоря
ни
слова,
потому
что
потом
ты
теряешься.
Quel
silenzio
che
fa
più
rumore
Та
тишина,
которая
шумит
сильнее,
Di
una
bomba
che
esplode
e
spacca
le
parole
Чем
бомба,
которая
взрывается
и
разбивает
слова.
Mi
hai
perso
dentro
casa
tua
Ты
потерял
меня
в
своём
доме,
Non
è
la
mia,
la
colpa
è
tua
Это
не
моя,
вина
твоя.
Ti
vedevo
come
un
gigante
Я
видела
в
тебе
гиганта,
Ora
sei
come
tutta
l'altra
gente
Теперь
ты
как
все
остальные.
Mai
avrei
pensato
che
finisse
così,
così
Никогда
бы
не
подумала,
что
всё
закончится
так,
так,
Come
il
migliore
dei
film
Как
в
лучшем
из
фильмов.
Mai
dentro
una
stanza
piena
di
fumo
e
alibi,
alibi,
alibi
Никогда
в
комнате,
полной
дыма
и
алиби,
алиби,
алиби.
E
ci
scontreremo
ancora
И
мы
ещё
столкнёмся,
Corriamo
come
i
pazzi
a
cento
all'ora
Будем
нестись,
как
сумасшедшие,
со
скоростью
сто
километров
в
час,
E
ci
faremo
ancora
male
И
снова
сделаем
друг
другу
больно,
Perché
ci
facciamo
sempre
male
Потому
что
мы
всегда
делаем
друг
другу
больно.
E
tu
sai
già
come
va
a
finire
И
ты
уже
знаешь,
чем
всё
закончится,
Una
cosa
senza
senso
che
non
sai
spiegare
Бессмысленная
вещь,
которую
ты
не
можешь
объяснить.
Quando
basterebbe
solamente
quell'istante
Когда
достаточно
было
бы
только
того
мгновения,
Un
bacio
lungo
tutta
la
notte
Поцелуя
на
всю
ночь.
Una
di
quelle
che
non
trovi
pace
Одна
из
тех,
кто
не
находит
покоя,
Giochi
a
nascondino
perché
non
sei
capace
Играешь
в
прятки,
потому
что
не
способен.
Hai
cambiato
pelle,
hai
cambiato
voce
Ты
изменил
кожу,
ты
изменил
голос,
Volevo
dirti
che
va
bene
Я
хотела
сказать,
что
всё
в
порядке.
Ho
imparato
a
stare
cento
passi
avanti
al
dolore
Я
научилась
быть
на
сто
шагов
впереди
боли,
A
non
confondere
la
cenere
con
la
neve
Не
путать
пепел
со
снегом.
Ho
capito
che
siamo
diversi
Я
поняла,
что
мы
разные:
Tu
vivi
in
un
solo
mondo
Ты
живёшь
в
одном
мире,
Io
dentro
mille
universi
Я
— в
тысяче
вселенных.
Ma
una
parte
di
te
Но
часть
тебя
Sarà
sempre
parte
di
me
Всегда
будет
частью
меня.
E
ci
scontreremo
ancora
И
мы
ещё
столкнёмся,
Corriamo
come
i
pazzi
a
cento
all'ora
Будем
нестись,
как
сумасшедшие,
со
скоростью
сто
километров
в
час,
E
ci
faremo
ancora
male
И
снова
сделаем
друг
другу
больно,
Perché
ci
facciamo
sempre
male
Потому
что
мы
всегда
делаем
друг
другу
больно.
E
tu
sai
già
come
va
a
finire
И
ты
уже
знаешь,
чем
всё
закончится,
Una
cosa
senza
senso
che
non
sai
spiegare
Бессмысленная
вещь,
которую
ты
не
можешь
объяснить.
Quando
basterebbe
solamente
quell'istante
Когда
достаточно
было
бы
только
того
мгновения,
Un
bacio
lungo
tutta
la
notte
Поцелуя
на
всю
ночь,
Lungo
tutta
la
notte
На
всю
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dario Faini, Emmanuela Marrone, Vanni Casagrande
Album
Fortuna
date of release
17-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.