Lyrics and translation Emma - CAPELLI CORTI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CAPELLI CORTI
КОРОТКИЕ ВОЛОСЫ
Che
cosa
ci
fai
lì?
Что
ты
там
делаешь?
Ancora
in
quello
specchio
Опять
перед
этим
зеркалом.
Dovresti
avere
dei
figli
Тебе
бы
детей
рожать,
E
qualcuno
nel
letto,
non
fumare
nel
letto
И
кого-то
в
постели,
не
кури
в
постели.
Che
sono
già
le
tre,
le
tre
Уже
три
часа,
три.
Col
trucco
sembri
un
pagliaccio
С
косметикой
ты
как
клоун.
Tua
madre
c'ha
ragione
Твоя
мать
права,
Dovevi
essere
un
maschio
Тебе
бы
мальчиком
родиться.
Che
mangi
ancora
quelle
unghie
senza
sapore
Всё
грызёшь
эти
ногти
безвкусные,
Hai
gli
occhi
rossi
e
dici:
"È
solo
raffreddore"
Глаза
красные,
а
ты:
"Просто
простуда".
Ma
non
ci
credi
nemmeno
un
po'
Но
сама
не
веришь
ни
капельки,
Nemmeno
tu,
che
poi
però
Даже
ты,
но
всё
равно
Non
riesci
ad
essere
come
ti
vogliono
gli
altri
Не
можешь
быть
такой,
как
от
тебя
хотят
другие.
Sei
nata
coi
capelli
corti
Ты
родилась
с
короткими
волосами.
Ti
meriti
un
prato
che
ci
corri
forte
Ты
заслуживаешь
луг,
чтобы
бежать
по
нему
во
весь
опор,
Mangiare
un
gelato
che
è
già
dicembre
Есть
мороженое,
когда
уже
декабрь,
Di
essere
felice
Быть
счастливой.
Felice
per
niente
Счастливой
просто
так.
Ti
meriti
di
ubriacarti
per
la
strada
Ты
заслуживаешь
того,
чтобы
напиться
на
улице,
Scopare
e
poi
stare
in
silenzio,
abbracciata
Переспать
с
кем-то,
а
потом
лежать
в
тишине,
обнявшись,
Per
tutta
la
notte
Всю
ночь
напролёт.
Magari
per
niente,
magari
per
te
Неважно
зачем,
неважно
для
кого.
Ma
non
ti
ricordi
più
Но
ты
уже
не
помнишь,
Com'eri
da
bambina?
Какой
ты
была
в
детстве?
Lo
so
che
hai
sempre
fame,
fame
Я
знаю,
ты
всегда
голодна,
голодна.
Vorresti
andare
al
mare
Хочешь
на
море.
E
ascolti
ancora
quelle
stupide
canzoni
И
до
сих
пор
слушаешь
эти
глупые
песни,
E
balli
male,
sola,
in
casa
sui
cuscini
И
плохо
танцуешь,
одна,
дома
на
подушках.
Respiri
forte
prima
di
uscire
fuori
Глубоко
дышишь,
прежде
чем
выйти
на
улицу.
Ma
sì,
lo
sai,
sei
sempre
tu
Ну
да,
ты
же
знаешь,
ты
всегда
такая.
Devi
svegliarti
presto
e
invece
poi
fai
tardi
Тебе
нужно
рано
вставать,
но
ты
всё
равно
опаздываешь.
Sei
nata
coi
capelli
corti
Ты
родилась
с
короткими
волосами.
Ti
meriti
un
prato
che
ci
corri
forte
Ты
заслуживаешь
луг,
чтобы
бежать
по
нему
во
весь
опор,
Mangiare
un
gelato
che
è
già
dicembre
Есть
мороженое,
когда
уже
декабрь,
Di
essere
felice
Быть
счастливой.
Felice
per
niente
Счастливой
просто
так.
Ti
meriti
di
ubriacarti
per
la
strada
Ты
заслуживаешь
того,
чтобы
напиться
на
улице,
Scopare
e
poi
stare
in
silenzio,
abbracciata
Переспать
с
кем-то,
а
потом
лежать
в
тишине,
обнявшись,
Per
tutta
la
notte
Всю
ночь
напролёт.
Magari
per
niente,
magari
per
te
Неважно
зачем,
неважно
для
кого.
Magari
per
te,
magari
per
te
Неважно
для
кого,
неважно
для
кого.
Che
cosa
ci
fai
lì?
Что
ты
там
делаешь?
Ma
chi
se
ne
frega,
non
è
importante
Да
кому
какое
дело,
это
не
важно.
Ti
meriti
un
prato
che
ci
corri
forte
Ты
заслуживаешь
луг,
чтобы
бежать
по
нему
во
весь
опор,
Mangiare
un
gelato
che
è
già
dicembre
Есть
мороженое,
когда
уже
декабрь,
Di
essere
felice
Быть
счастливой.
Felice
per
niente
Счастливой
просто
так.
Ti
meriti
di
ubriacarti
per
la
strada
Ты
заслуживаешь
того,
чтобы
напиться
на
улице,
Scopare
e
poi
stare
in
silenzio,
abbracciata
Переспать
с
кем-то,
а
потом
лежать
в
тишине,
обнявшись,
Per
tutta
la
notte
Всю
ночь
напролёт.
Magari
per
niente,
magari
per
te
Неважно
зачем,
неважно
для
кого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Bonomo, Davide Simonetta
Album
SOUVENIR
date of release
12-10-2023
Attention! Feel free to leave feedback.