Emma - Da Quando Mi Hai Lasciato Tu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emma - Da Quando Mi Hai Lasciato Tu




Da Quando Mi Hai Lasciato Tu
С тех пор как ты оставил меня
Da quando mi hai lasciato tu
С тех пор, как ты оставил меня
Ho perso il senso di ogni cosa,
Я потерял смысл всего,
Di rimedi non ne ho più
У меня больше нет лекарств
E questa non è un'altra scusa,
А это не очередная отговорка
Da quando ti ho lasciato io
С тех пор, как я оставил тебя
Sorrido meno chiusa in casa
Я реже улыбаюсь, запершись дома
Parlo poco ancora io,
Я мало говорю
Lascio i miei dubbi in attesa.
Я оставляю свои сомнения в ожидании
Ma tra di noi qualcosa
Но между нами что-то
All'improvviso poi si è spento,
Внезапно погасло
Ferirti non è stato mai il mio intento
Я не собирался тебя ранить
Stavamo insieme solo e soltanto per dispetto,
Мы были вместе только из-за вредности
E tra di noi non ho capito mai cos'è successo
И между нами я так и не понял, что произошло
Il tuo silenzio ha rovinato tutto
Твое молчание все испортило
Ed il mio orgoglio poi ha fatto il resto.
А моя гордость сделала остальное
Da quando mi hai lasciato tu
С тех пор, как ты оставил меня
O forse ti ho lasciato io,
А может, это я тебя оставил
E mi domando ancora se,
И я все еще спрашиваю себя, а все еще ли,
Ancora se esiste per noi un addio,
Все еще ли существует для нас прощание
Perché lasciarsi che cos'è
Потому что расставание такое же
è tutto questo non ha un senso
Весь этот не имеет смысла,
Se mi domandavo di te
Если я спрашивал о тебе
Io sento ancora un vuoto dentro.
Я все еще чувствую пустоту внутри
Ma tra di noi qualcosa all'improvviso
Но между нами что-то внезапно
Poi si è spento,
Потом погасло,
Ferirti non è stato mai il mio intento
Я не собирался тебя ранить
Stavamo insieme solo
Мы были вместе только
E soltanto per dispetto,
И лишь из вредности,
E tra di noi non ho capito mai cos'è successo
И между нами я так и не понял, что произошло
Il tuo silenzio ha rovinato tutto
Твое молчание все испортило
Ed il mio orgoglio poi ha fatto il resto.
А моя гордость сделала остальное
Ed il mio orgoglio poi ha fatto il resto
А моя гордость сделала остальное
E il tuo silenzio poi ha detto tutto,
А твое молчание сказало все,
Di questo orgoglio adesso che cosa me ne faccio.
Что мне теперь делать с этой гордостью?
Da quando mi hai lasciato tu
С тех пор, как ты оставил меня
O forse ti ho lasciato io.
А может, это я тебя бросил





Writer(s): Casalino Roberto, Verrienti Niccolo', Verrienti Carlo


Attention! Feel free to leave feedback.