Lyrics and translation Emma - INDACO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Possiamo
trovarci
come
vogliamo
Мы
можем
встретиться,
как
захотим,
Quando
la
strada
è
stretta,
uno
spago
Когда
улица
узкая,
как
веревка.
Guardare
sdraiati
le
nuvole
Лежать
и
смотреть
на
облака,
Per
poi
voltarci
come
le
pagine
А
потом
переворачиваться,
как
страницы.
Perché
tra
di
noi
non
è
raro
Потому
что
между
нами
не
редкость
Scappare
via
e
poi
piangere
un
lago
Убежать,
а
потом
выплакать
озеро,
Senza
ammetterlo
mai
Никогда
в
этом
не
признаваясь.
Do
il
peggio
di
me
Я
показываю
себя
с
худшей
стороны.
E
Roma
non
brilla
più
come
l'ho
vista
però
è
tutto
ok
Рим
больше
не
сияет
так,
как
я
его
видела,
но
все
в
порядке.
E
in
fondo
lo
vorrei
И
в
глубине
души
я
бы
хотела,
Ma
in
quegli
occhi
indaco
che
mi
somigliano
tu
non
ci
sei
Но
в
этих
глазах
цвета
индиго,
похожих
на
мои,
тебя
нет.
Ma
ora
tu
dimmi
se
А
теперь
скажи
мне,
Non
ricordi
più
di
quando
le
tue
dita
su
di
me
danzavano
Ты
больше
не
помнишь,
как
твои
пальцы
танцевали
на
мне?
Soltanto
la
voce
era
debole
Только
голос
был
слабым,
Ma
urlarsi
addosso
era
così
semplice
Но
кричать
друг
на
друга
было
так
просто.
Come
quando
mi
manchi
e
mi
scoccia
Как
когда
мне
тебя
не
хватает,
и
меня
это
злит,
Come
il
modo
in
cui
cade
la
pioggia
Как
падает
дождь.
La
voglia
di
starsi
di
fronte
Желание
быть
напротив,
Una
notte
senza
il
giorno
e
un
giorno
sеnza
la
notte
Ночь
без
дня
и
день
без
ночи.
Sei
il
mio
posto
più
simile
Ты
моё
самое
похожее
место,
Un'еclissi
invisibile,
eh
Невидимое
затмение,
эх.
E
adesso
che
è
tardi
dormiamo
con
gli
altri
А
теперь,
когда
уже
поздно,
мы
спим
с
другими,
E
do
il
peggio
di
me
И
я
показываю
себя
с
худшей
стороны.
Ma
in
quegli
occhi
indaco
che
ti
somigliano
non
ci
sei
mai
Но
в
этих
глазах
цвета
индиго,
похожих
на
твои,
тебя
никогда
нет.
Ma
ora
tu
dimmi
se
А
теперь
скажи
мне,
Non
ricordi
più
di
quando
le
tue
dita
su
di
me
danzavano
Ты
больше
не
помнишь,
как
твои
пальцы
танцевали
на
мне?
Soltanto
la
voce
era
debole
Только
голос
был
слабым,
Ma
urlarsi
addosso
era
così
semplice
Но
кричать
друг
на
друга
было
так
просто.
Come
quando
mi
manchi
e
mi
scoccia
Как
когда
мне
тебя
не
хватает,
и
меня
это
злит,
Come
il
modo
in
cui
cade
la
pioggia
Как
падает
дождь.
Quando
dentro
è
un
vortice
Когда
внутри
- воронка.
Ma
ora
tu
dimmi
se
А
теперь
скажи
мне,
Non
ricordi
più
di
quando
le
tue
dita
su
di
me
danzavano
Ты
больше
не
помнишь,
как
твои
пальцы
танцевали
на
мне?
Soltanto
la
voce
era
debole
Только
голос
был
слабым,
Ma
urlarsi
addosso
era
così
semplice
Но
кричать
друг
на
друга
было
так
просто.
Come
quando
mi
manchi
e
mi
scoccia
Как
когда
мне
тебя
не
хватает,
и
меня
это
злит,
Come
il
modo
in
cui
cade
la
pioggia
Как
падает
дождь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuela Marrone, Federica Abbate, Simone Privitera, Jacopo Angelo Ettorre
Album
SOUVENIR
date of release
12-10-2023
Attention! Feel free to leave feedback.