EMMA - Ogni Volta È Così - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation EMMA - Ogni Volta È Così




Ogni Volta È Così
Каждый раз одно и то же
Lo vedi come sei, arrenditi stanotte
Посмотри, какой ты стал, сдайся этой ночью,
Che non ci metteremo a tremare come foglie
Хватит уже трястись, как осиновый лист.
Siamo stati mai liberi? A volte
Разве мы когда-нибудь были свободны? Порой...
Sei tu che mi hai insegnato a giocare a chi è più forte
Это ты научил меня играть в игру "кто сильнее".
E ogni volta è così, ogni volta è normale
И каждый раз одно и то же, каждый раз как обычно.
Non c'è niente da dire, niente da fare
Нечего сказать, нечего делать.
Ogni volta è così, siamo sante o puttane
Каждый раз одно и то же, мы то ли святые, то ли шлюхи.
E non vuoi restare qui, e neanche scappare
И ты не хочешь оставаться, но и бежать не хочешь.
Mamma mi diceva sempre: "Siamo come angeli"
Мама всегда говорила: "Мы как ангелы".
E ti ripetevo sempre: "Per favore abbracciami"
А я тебе всегда повторяла: "Пожалуйста, обними меня".
Io per appartenere alle tue mani non ci ho messo niente
Мне ничего не стоило принадлежать твоим рукам.
E ti credevo quando mi giuravi che eri pazzo di me
И я верила, когда ты клялся, что без ума от меня.
E mi guardavi con quegli occhi grandi e mi dicevi sempre
Ты смотрел на меня своими большими глазами и говорил:
"Come sei bella, nessuna mai, nessuna più di te"
"Какая ты красивая, никогда такой не видел, красивее тебя нет никого".
Come dimenticare, io non ti ho chiesto niente mai
Как это забыть? Я никогда ни о чем тебя не просила.
Una rosa da ricamare, sopra ai ricordi e che ne sai
Розу, вышитую на памяти… Да что ты знаешь о том,
Che sono stanca di sentirmi sospesa e fragile
Как я устала чувствовать себя потерянной и хрупкой?
Ma con te, ogni volta è così, ogni volta è normale
Но с тобой каждый раз одно и то же, каждый раз как обычно.
Non c'è niente da dire, niente da fare
Нечего сказать, нечего делать.
Ogni volta è così, siamo sante o puttane
Каждый раз одно и то же, мы то ли святые, то ли шлюхи.
E non vuoi restare qui, e neanche scappare
И ты не хочешь оставаться, но и бежать не хочешь.
Mamma mi diceva sempre: "Siamo come angeli"
Мама всегда говорила: "Мы как ангелы".
E ti ripetevo sempre: "Per favore abbracciami"
А я тебе всегда повторяла: "Пожалуйста, обними меня".
Che per appartenere alle tue mani non ci ho messo niente
Мне ничего не стоило принадлежать твоим рукам.
E ti credevo quando mi giuravi che eri pazzo di me
И я верила, когда ты клялся, что без ума от меня.
E mi guardavi con quegli occhi grandi e mi dicevi sempre
Ты смотрел на меня своими большими глазами и говорил:
"Come sei bella, nessuna mai, nessuna più di te"
"Какая ты красивая, никогда такой не видел, красивее тебя нет никого".
Non so perché, ma ogni volta è così
Не знаю почему, но каждый раз одно и то же.
Ogni cosa è al suo posto, non mi piovere addosso
Всё на своих местах, только дождь не лей на меня.
Persi per strada a un incrocio per un momento
Мы потерялись на перекрестке, на мгновение.
Metti che il cielo poi fosse il pavimento
Представь, что небо вдруг стало землей.
Per me ogni volta è così facile, te lo ricordi che
Для меня каждый раз всё так просто, ты же помнишь,
Io per appartenere alle tue mani non ci ho messo niente
Мне ничего не стоило принадлежать твоим рукам.
E ti credevo quando mi giuravi che eri pazzo di me
И я верила, когда ты клялся, что без ума от меня.
E mi guardavi con quegli occhi grandi e mi dicevi sempre
Ты смотрел на меня своими большими глазами и говорил:
"Come sei bella, nessuna mai, nessuna mai, nessuna più di te"
"Какая ты красивая, никогда такой не видел, красивее тебя нет никого".





Writer(s): Dario Faini, Emmanuela Marrone, Davide Petrella


Attention! Feel free to leave feedback.