Lyrics and translation Emma - Hace Unos Dias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace Unos Dias
Несколько дней назад
Yo
sigo
con
los
mismo
en
la
esquina
Я
всё
ещё
с
теми
же
парнями
на
углу,
Facturando
vendiendo
crack
Зарабатываю,
продавая
крэк.
En
mi
bloke
no
hay
que
pregunta
В
моём
блоке
не
нужно
спрашивать,
Los
tiro
te
los
damos
por
casualidad
(Ah)
Стреляю,
отдаём
вам
случайно.
(А)
Putas
de
universidad
ustedes
en
kinder
yo
universidad
Шлюхи
из
университета,
вы
в
детском
саду,
а
я
в
университете.
Mira
que
fácil
esto
se
me
da
Смотри,
как
легко
мне
это
даётся.
Tengo
to
lo
estilos
versatilidad
(Woo)
У
меня
все
стили,
универсальность.
(Уу)
Versace
fundí
Ferragamo
leal
a
los
míos
nosotros
nunca
nos
viramos
Versace,
спустила
деньги
на
Ferragamo,
верна
своим,
мы
никогда
не
предаём.
Si
he
problema
nos
montamos
y
los
peines
de
treinta
completos
te
los
vaciamos
yee
Если
есть
проблемы,
мы
садимся
в
машину,
и
тридцатизарядные
магазины
полностью
опустошаем.
Йе!
Hace
unos
días
me
busque
en
la
calle
yeeiyee
Несколько
дней
назад
я
искала
себя
на
улице,
йе-йе.
Pal
de
pesos
pa
yo
hacer
que
tu
te
calle
(Y
iioooo)
Пару
песо,
чтобы
заставить
тебя
замолчать.
(Ииииии)
De
lo
mío
no
doy
detalle
О
своих
делах
не
распространяюсь.
Es
mejor
que
si
me
tiran
me
aseguren
en
la
calle
Лучше,
если
на
меня
нападают,
убедитесь,
что
я
на
улице.
Tamo
en
la
vía
Мы
на
пути.
Cabron
la
suprema
jerarquía
Чёрт,
высшая
иерархия.
Aquí
si
somos
raperos
de
verdad
no
esos
niños
de
freestylemania
Здесь
мы
настоящие
рэперы,
а
не
эти
детишки
из
фристайл-мании.
Soñé
con
él
diablo
los
otros
días
Недавно
мне
снился
дьявол.
Y
me
dijo
que
si
yo
quería
И
он
сказал,
что
если
я
хочу,
Que
me
metiera
con
tu
jeva
que
quiere
pecar
que
contigo
no
se
venía
То
могу
связаться
с
твоей
девушкой,
она
хочет
грешить,
с
тобой
ей
не
по
пути.
Yo
vivo
to
el
año
haciendo
dinero
y
ustedes
esta
pelao
Я
круглый
год
зарабатываю
деньги,
а
вы
нищие.
Wao
cuánto
he
progresado
y
por
más
que
lo
intentan
no
se
han
superao
Вау,
как
я
продвинулась,
и
как
бы
вы
ни
старались,
вы
меня
не
превзойдёте.
El
más
cabron
que
compone
delante
de
mí
estos
raperos
suenan
maricones
Delincuentes
prenden
los
balones
Самый
крутой
автор
песен,
передо
мной
эти
рэперы
звучат
как
педики.
Преступники
поджигают
мячи,
Y
las
putas
se
prestan
contigo
rías
pa
las
misiones
(Yee)
А
шлюхи
дают
тебе
в
долг,
чтобы
ты
смеялся,
ради
миссий.
(Йе)
(Mira
cabron
yo
no
he
terminao
dame
un
break)
(Смотри,
чёрт,
я
ещё
не
закончила,
дай
мне
перерыв.)
Estos
niños
son
mis
clones
te
quito
del
medio
atento
a
mis
cojones
Эти
мальчики
- мои
клоны,
я
уберу
тебя
с
дороги,
следи
за
моими
яйцами.
Las
babys
me
ven
y
se
ponen
media
pornograficas
Малышки
видят
меня
и
становятся
полупорнографическими.
Quieren
que
me
la
lleve
en
NYC
abrigos
en
ledel
los
dientes
de
oro
Хотят,
чтобы
я
увезла
их
в
Нью-Йорк,
шубы
из
меха,
золотые
зубы
Y
las
prendas
de
nieve
(Skrr
skrr)
И
снежные
наряды.
(Скррр,
скррр)
Yo
vivo
to
el
año
haciendo
dinero
y
ustedes
están
pelao
Я
круглый
год
зарабатываю
деньги,
а
вы
нищие.
Wao
cuánto
he
progresao
y
por
más
que
lo
intentan
no
se
han
superao
Вау,
как
я
продвинулась,
и
как
бы
вы
ни
старались,
вы
меня
не
превзойдёте.
Ah
el
proble
emma
А,
проблема
Эмма.
Jaja
dímelo
Gabino
under
cover
Kings
capítulo
uno
Ха-ха,
скажи
мне,
Габино,
Under
Cover
Kings,
глава
первая.
Bandana
el
diseñador
de
oro
cabrones
Бандана,
золотой
дизайнер,
чёрт
возьми.
Ca
Carey
rolling
thrills
en
la
mezcla
del
bizcocho
que
no
vamo
a
repartir
Ca
Carey,
Rolling
Thrills
в
смеси
пирога,
которым
мы
не
собираемся
делиться.
Under
cover
kings
present
Under
Cover
Kings
представляют.
En
el
Porsche
carrera
completo
de
Gucci
con
la
ganga
entera
В
Porsche
Carrera,
полностью
в
Gucci,
со
всей
бандой.
Los
federales
ya
los
tengo
de
pera
Федералы
уже
у
меня
на
крючке.
Y
por
cada
kilo
que
subimo
una
baby
se
opera
И
за
каждый
килограмм,
который
мы
поднимаем,
одна
малышка
делает
операцию.
Si
no
eres
calle
cabron
coje
la
cera
que
andamo
algarete
adentro
he
un
panamera
Если
ты
не
уличный,
чёрт,
возьми
свечу,
мы
идём
вразнос,
внутри
Panamera.
Con
los
palos
caliente
y
se
va
a
formar
la
balacera
С
горячими
палками,
и
начнётся
перестрелка.
Le
tumbamos
la
escalera
ninguno
de
ustedes
genera
Мы
сломаем
вам
лестницу,
никто
из
вас
не
генерирует.
Pa
pitchar
ya
yo
me
compre
las
off-white
Чтобы
играть
в
бейсбол,
я
уже
купила
себе
Off-White.
Y
amanezco
de
vacaciones
en
dubai
И
просыпаюсь
в
отпуске
в
Дубае.
Si
bajo
pa
la
disco
la
movie
es
completa
cabron
flow
like
Mike
Если
я
спущусь
в
клуб,
фильм
будет
полным,
чёрт,
флоу
как
у
Майка.
Hijo
he
puta
no
quieran
medirse
conmigo
si
no
son
mi
size
(No
no)
Сукин
сын,
не
пытайтесь
тягаться
со
мной,
если
вы
не
моего
размера.
(Нет,
нет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Guzman
Attention! Feel free to leave feedback.