Lyrics and translation Emma Blackery - History of Touches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
History of Touches
История Прикосновений
I
just
wanna
know
Я
просто
хочу
знать,
If
I'm
out
of
my
mind
imagining
something
Схожу
ли
я
с
ума,
воображая
что-то,
That
doesn't
exist
to
you
Чего
для
тебя
не
существует.
'Cause
I
always
do
this
Потому
что
я
всегда
так
делаю.
They
say
when
someone
shows
me
affection
Говорят,
когда
кто-то
проявляет
ко
мне
affection,
I
conjure
up
something
Я
выдумываю
что-то,
Without
any
discernible
prove
Без
каких-либо
видимых
доказательств.
Under
the
spotlights
Под
светом
прожекторов
We
dance
in
the
kitchen
Мы
танцуем
на
кухне,
Your
hand
on
my
waist
Твоя
рука
на
моей
талии.
We
spend
the
night
kissing
Мы
проводим
ночь,
целуясь.
A
history
of
touches
История
прикосновений.
Remember
how
you
held
me
Помнишь,
как
ты
обнимал
меня,
And
I
didn't
say
a
thing
А
я
ничего
не
говорила?
I
thought
my
heartbeat
gave
it
away
Я
думала,
что
мое
сердцебиение
все
выдало,
When
I
saw
your
face
Когда
я
увидела
твое
лицо.
I
just
wanna
know
Я
просто
хочу
знать,
If
I
was
on
your
mind
in
the
morning
after
Думал
ли
ты
обо
мне
на
следующее
утро,
The
evening,
when
I
ran
my
fingers
through
your
hair
После
того
вечера,
когда
я
провела
пальцами
по
твоим
волосам.
'Cause
I
always
do
this
Потому
что
я
всегда
так
делаю.
As
soon
as
someone
gets
a
little
close
Как
только
кто-то
становится
немного
ближе,
I
go
and
ruin
it
Я
все
порчу,
By
talking
too
much,
and
going
too
fast
Слишком
много
болтая
и
торопясь,
And
then
running
out
of
breath
А
потом
задыхаясь.
In
the
moonlight
В
лунном
свете
He
sees
what
I'm
made
off
Он
видит,
из
чего
я
сделана.
He
doesn't
make
me
feel
stupid
Он
не
заставляет
меня
чувствовать
себя
глупо.
When
really
isn't
that
enough?
Разве
этого
недостаточно?
A
history
of
touches
История
прикосновений.
And
I
remember
the
morn'
И
я
помню
то
утро,
From
the
shoulders
at
the
movies
От
объятий
за
плечи
в
кинотеатре
To
the
embraced
by
the
side
of
the
road
До
объятий
на
обочине
дороги,
When
you
didn't
let
go
Когда
ты
не
отпускал
меня.
(Tell
me
that
you
mean
it)
(Скажи
мне,
что
ты
имеешь
это
в
виду)
Turning
all
the
lights
out
Выключая
весь
свет,
Hoping
that
the
answer
comes
Надеясь,
что
ответ
придет
With
the
morning
sun
С
утренним
солнцем.
Lighting
up
the
candles
Зажигая
свечи,
Take
it
to
your
room
Отправляемся
в
твою
комнату.
Speakers
playing
our
favourite
song,
yeah
Колонки
играют
нашу
любимую
песню,
да.
Turning
all
the
lights
out
Выключая
весь
свет,
Hoping
that
the
answer
comes
Надеясь,
что
ответ
придет
With
the
morning
sun
С
утренним
солнцем.
Lighting
up
the
candles
Зажигая
свечи,
Take
it
to
your
room
Отправляемся
в
твою
комнату.
Speakers
playing
our
favourite
song,
yeah
Колонки
играют
нашу
любимую
песню,
да.
In
the
moonlight
В
лунном
свете
He
sees
what
I'm
made
off
Он
видит,
из
чего
я
сделана.
He
doesn't
make
me
feel
stupid
Он
не
заставляет
меня
чувствовать
себя
глупо.
When
really
isn't
that
enough?
Разве
этого
недостаточно?
A
history
of
touches
История
прикосновений.
And
I
remember
the
morn'
И
я
помню
то
утро,
From
the
shoulders
at
the
movies
От
объятий
за
плечи
в
кинотеатре
To
the
embraced
by
the
side
of
the
road
До
объятий
на
обочине
дороги,
When
you
didn't
let
go
Когда
ты
не
отпускал
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emma Louise Blackery
Attention! Feel free to leave feedback.