Lyrics and translation Emma Blackery - Shadowplay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
a
headache
У
меня
болит
голова,
I
guess
my
wisdom
teeth
didn't
quite
cut
through
Кажется,
мои
зубы
мудрости
так
и
не
прорезались,
When
I
thought
they
did
Хотя
я
думала,
что
всё
в
порядке.
So
go
and
fetch
me
an
aspirin
Принеси
мне
аспирин,
I
hope
I
don't
seem
desperate
to
seem
fine
Надеюсь,
я
не
кажусь
отчаянной
в
попытках
выглядеть
хорошо,
Even
if
I
change
my
mind
Даже
если
я
передумаю.
Maybe
if
I
put
my
hands
up
to
this
lie
Может
быть,
если
я
подниму
руки
перед
этой
ложью,
What
do
you
see?
Что
ты
увидишь?
Is
it
what
I'm
trying
to
create?
То,
что
я
пытаюсь
создать?
Or
is
it
something
that's
preconceived
from
the
days
when
you
thought
Или
то,
что
сложилось
у
тебя
в
голове
ещё
с
тех
пор,
когда
ты
думал,
You
knew
me
Что
знаешь
меня?
So
tell
me
where
you
want
me
Так
скажи
мне,
где
ты
хочешь
меня
видеть?
'Cause
I
go
where
the
money
goes,
go
where
the
money
goes
Ведь
я
иду
туда,
где
деньги,
иду
туда,
где
деньги,
Where
you
want
me
to
be
Где
ты
хочешь,
чтобы
я
была.
Go
where
the
money
goes,
go
where
the
money
goes
Иду
туда,
где
деньги,
иду
туда,
где
деньги.
'Cause
I'll
always,
always
Потому
что
я
всегда,
всегда
Go
where
the
money
goes,
go
where
the
money
goes
Иду
туда,
где
деньги,
иду
туда,
где
деньги.
It's
shadowplay
to
me
Для
меня
это
просто
игра
теней.
Go
where
the
money
goes,
go
where
the
money
goes
Иду
туда,
где
деньги,
иду
туда,
где
деньги.
I've
got
a
new
plan
У
меня
новый
план.
Instead
of
tearing
this
old
version
down
and
starting
off
from
scratch
Вместо
того,
чтобы
разрушать
эту
старую
версию
до
основания
и
начинать
с
нуля,
Just
do
what
all
the
rest
did,
call
it
reinvented
Просто
сделать
то,
что
делали
все
остальные:
назвать
это
переосмыслением.
If
I
play
my
hand,
I
know
the
puppets
underneath
sing
along
Если
я
разыграю
свои
карты,
я
знаю,
что
марионетки
внизу
подпоют.
And
don't
bring
up
my
past
И
не
напоминай
мне
о
моём
прошлом,
All
the
lies
that
I've
told
just
to
paint
myself
golden
О
всей
лжи,
которую
я
наговорила,
чтобы
казаться
лучше,
чем
я
есть.
I
know
I'm
coming
down
from
the
ceiling
Я
знаю,
что
я
падаю
с
небес
на
землю
And
I'm
in
the
gutter
(d-d-down)
И
оказываюсь
в
грязи
(в-в-низ).
So
tell
me
where
you
want
me
Так
скажи
мне,
где
ты
хочешь
меня
видеть?
'Cause
I
go
where
the
money
goes,
go
where
the
money
goes
Ведь
я
иду
туда,
где
деньги,
иду
туда,
где
деньги,
Where
you
want
me
to
be
Где
ты
хочешь,
чтобы
я
была.
Go
where
the
money
goes,
go
where
the
money
goes
Иду
туда,
где
деньги,
иду
туда,
где
деньги.
'Cause
I'll
always,
always
Потому
что
я
всегда,
всегда
Go
where
the
money
goes,
go
where
the
money
goes
Иду
туда,
где
деньги,
иду
туда,
где
деньги.
It's
shadowplay
to
me
Для
меня
это
просто
игра
теней.
Go
where
the
money
goes,
go
where
the
money
goes
Иду
туда,
где
деньги,
иду
туда,
где
деньги.
Go
where
the
money
goes,
go
where
the
money
goes
Иду
туда,
где
деньги,
иду
туда,
где
деньги.
Maybe
if
I
put
my
hands
up
to
this
lie
Может
быть,
если
я
подниму
руки
перед
этой
ложью,
What
do
you
see?
Что
ты
увидишь?
Is
it
what
I'm
trying
to
create?
То,
что
я
пытаюсь
создать?
Or
is
it
something
that's
preconceived
from
the
days
when
you
thought
Или
то,
что
сложилось
у
тебя
в
голове
ещё
с
тех
пор,
когда
ты
думал,
You
knew
me
Что
знаешь
меня?
So
tell
me
where
you
want
me
Так
скажи
мне,
где
ты
хочешь
меня
видеть?
'Cause
I
go
where
the
money
goes,
go
where
the
money
goes
Ведь
я
иду
туда,
где
деньги,
иду
туда,
где
деньги,
Where
you
want
me
to
be
Где
ты
хочешь,
чтобы
я
была.
Go
where
the
money
goes,
go
where
the
money
goes
Иду
туда,
где
деньги,
иду
туда,
где
деньги.
'Cause
I'll
always,
always
Потому
что
я
всегда,
всегда
Go
where
the
money
goes,
go
where
the
money
goes
Иду
туда,
где
деньги,
иду
туда,
где
деньги.
It's
shadowplay
to
me
Для
меня
это
просто
игра
теней.
Go
where
the
money
goes,
go
where
the
money
goes
Иду
туда,
где
деньги,
иду
туда,
где
деньги.
Go
where
the
money
goes,
go
where
the
money
goes
Иду
туда,
где
деньги,
иду
туда,
где
деньги.
Go
where
the
money
goes,
go
where
the
money
goes
Иду
туда,
где
деньги,
иду
туда,
где
деньги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emma Louise Blackery
Attention! Feel free to leave feedback.