Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O come sei gentile
О, как ты мил
Ah!
come
sei
gentile,
caro
augellino!
Ах,
как
ты
мил,
мой
милый
соловей!
Quando
il
mio
stato
amoroso
al
tuo
si
vile
Когда
моё
любовное
состояние
так
низко
пред
твоим,
Io
prigion,
tu
canti,
io
canto
Я
в
плену,
ты
поёшь,
я
пою.
Tu
canti
per
quell'
ira
che
t'ha
legato
Ты
поёшь
от
той
ярости,
что
тебя
связала,
E
io
canto
per
rei
А
я
пою
от
вины.
Ma
in
questo
è
differente
la
mia
sorte
dolente
Но
в
этом
разница
моей
скорбной
судьбы:
Che
giova
pure
a
te
esser
canto
Что
пение
приносит
тебе
пользу,
Vivi
cantando
e
io
cantando
moro
Ты
живёшь,
поёшь,
а
я,
поючи,
умираю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Rooley, Emma Kirkby, Trad (dp)
Attention! Feel free to leave feedback.