Emma feat. Lazza - AMORE CANE - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emma feat. Lazza - AMORE CANE




AMORE CANE
СОБАЧЬЯ ЛЮБОВЬ
Le cose tra di noi partono sempre dalla fine
Всё между нами всегда начинается с конца.
Asciughi le lacrime che io non ho, non ho
Ты вытираешь слёзы, которых у меня нет, нет.
Sei la metà che confonde, quando la voce si rompe
Ты та половина, что сбивает с толку, когда мой голос дрожит.
E dovrei guardare oltre, ma non mi va
И я должна была бы смотреть дальше, но мне не хочется.
Siamo diventati anche nemici
Мы стали даже врагами,
Per non essere felici veramente (felici veramente)
Чтобы не быть по-настоящему счастливыми (по-настоящему счастливыми).
In un albergo di Milano con le ossa rotte
В миланском отеле со сломанными костями
Sopra le lenzuola fredde (sopra le lenzuola fredde)
На холодных простынях (на холодных простынях).
Ma dimmi dove vai la notte
Но скажи мне, куда ты уходишь ночью?
In bilico forse io
Может быть, это я балансирую на грани.
Non so se farsi male a volte
Не знаю, причинять ли себе боль порой,
Fa luce una dinamo
Чтобы динамо-машина дала свет.
E negli occhi c'è ancora il bello
И в твоих глазах всё ещё есть красота,
Se l'amore è un cane che viene dall'inferno
Если любовь это пёс, пришедший из ада,
O se si è nascosto dentro un posto
Или же она спряталась где-то,
Che non è mai la notte
Где никогда не бывает ночи.
Okay, Zzala
Окей, Zzala.
È sempre lo stesso film che so già a memoria
Это всегда один и тот же фильм, который я знаю наизусть.
E tu sei quella routine che a me non annoia
А ты та самая рутина, которая меня не утомляет.
Ti avrei preso a calci, ma ti ho dato le mani
Я бы ударил тебя ногой, но я протянул тебе руки.
Noi per comandarci, sai, finiremo schiavi
Мы пытаемся повелевать собой, но в итоге станем рабами, ты же знаешь.
Potrai pure odiarmi, l'importante è che non dici
Ты можешь даже ненавидеть меня, главное, не говори,
Che ti sono indifferente (che ti sono indifferente)
Что я тебе безразличен (что я тебе безразличен).
Sei disposta a perdermi solo per poi cercarmi
Ты готова потерять меня только для того, чтобы потом искать
Tra gli sguardi della gente (mhm-mhm-mhm), ah
Среди взглядов людей (м-м-м), а.
Ti chiedo di non farci caso se delle volte mi agitavo
Я прошу тебя не обращать внимания, если я иногда волновался.
Ti vedo in centomila volti, ora non so vederci chiaro
Я вижу тебя в сотнях тысяч лиц, теперь я не могу видеть ясно.
Ma è andata come immaginavo, non riuscivo ad andarci piano
Но всё вышло так, как я и предполагал, я не мог действовать медленно.
Noi che per figurare forti a volte quasi vacilliamo
Мы, которые, чтобы казаться сильными, иногда почти колеблемся.
Ma dimmi dove vai la notte
Но скажи мне, куда ты уходишь ночью?
In bilico forse io
Может быть, это я балансирую на грани.
Non so se farsi male a volte
Не знаю, причинять ли себе боль порой,
Fa luce una dinamo
Чтобы динамо-машина дала свет.
E negli occhi c'è ancora il bello
И в твоих глазах всё ещё есть красота,
Se l'amore è un cane che viene dall'inferno
Если любовь это пёс, пришедший из ада,
O se si è nascosto dentro un posto
Или же она спряталась где-то,
Che non è mai la notte
Где никогда не бывает ночи.
Quello che ti è rimasto
То, что тебе осталось,
È un coraggio di cristallo
Это мужество из хрусталя.
Ora mentre ti guardo
Сейчас, когда я смотрю на тебя,
Vorrei vedere un altro
Я хотел бы видеть другую.
So che sono un bastardo
Я знаю, что я мерзавец,
E non so dove sbaglio
И я не знаю, где я ошибаюсь.
Chiedi perché non parlo
Ты спрашиваешь, почему я молчу?
Dice tutto il mio sguardo
Мой взгляд говорит всё.





Writer(s): Emmanuela Marrone, Simone Privitera, Jacopo Lazzarini, Jacopo Angelo Ettorre


Attention! Feel free to leave feedback.