Emma Louise - Colours - translation of the lyrics into German

Colours - Emma Louisetranslation in German




Colours
Farben
I, I wanna drip in colour
Ich, ich will von Farbe tropfen
Baby, don't paint me beige
Baby, mal mich nicht beige an
My heart is a wildfire
Mein Herz ist ein Wildfeuer
And arch my back
Und krümme meinen Rücken
I am a lion's power, tonight
Ich bin die Kraft eines Löwen, heute Nacht
Don't try and hold me down
Versuch nicht, mich niederzuhalten
Because my heart is a wildfire
Denn mein Herz ist ein Wildfeuer
And I remember rolling backstreets
Und ich erinnere mich, wie wir durch Nebenstraßen fuhren
Hanging out the window with my hair tied up
Aus dem Fenster hängend, mein Haar hochgebunden
Beauty and the freedom
Schönheit und die Freiheit
We were all so young, and comparing broken hearts
Wir waren alle so jung und verglichen gebrochene Herzen
And we were all so young, so young
Und wir waren alle so jung, so jung
Free (free, ah)
Frei (frei, ah)
I am a gypsy's daughter
Ich bin die Tochter einer Zigeunerin
Oh, and there was only love
Oh, und da war nur Liebe
You know I was a wild child
Du weißt, ich war ein wildes Kind
Oh, so maybe just a taste
Oh, also vielleicht nur ein Vorgeschmack
I know my body gave you that hunger for love, hunger for love
Ich weiß, mein Körper gab dir diesen Hunger nach Liebe, Hunger nach Liebe
That's why I'm so dangerous
Deshalb bin ich so gefährlich
My body is a wildfire
Mein Körper ist ein Wildfeuer
And I remember rolling backstreets
Und ich erinnere mich, wie wir durch Nebenstraßen fuhren
Hanging out the window with my hair tied up
Aus dem Fenster hängend, mein Haar hochgebunden
Beauty and the freedom
Schönheit und die Freiheit
We were all so young, and comparing broken hearts
Wir waren alle so jung und verglichen gebrochene Herzen
And we were all so young, so young
Und wir waren alle so jung, so jung
And I remember rolling backstreets
Und ich erinnere mich, wie wir durch Nebenstraßen fuhren
Hanging out the window with my hair tied up
Aus dem Fenster hängend, mein Haar hochgebunden
Beauty and the freedom
Schönheit und die Freiheit
We were all so young, and comparing broken hearts
Wir waren alle so jung und verglichen gebrochene Herzen
And we were all so young, so young
Und wir waren alle so jung, so jung
And everything we did back then
Und alles, was wir damals taten
Well it feels so beautiful now
Nun, es fühlt sich jetzt so schön an
Looking back in retrospect
Rückblickend betrachtet
Soaked in sepia, waiting for the sun to go down
In Sepia getaucht, wartend auf den Sonnenuntergang
Still always in retrospect
Immer noch im Rückblick
Sitting in the backseat with our eyes shut tight
Sitzend auf dem Rücksitz, unsere Augen fest geschlossen
Getting high to Radiohead
Berauscht von Radiohead
Oh, and everything felt so beautiful
Oh, und alles fühlte sich so schön an
And I remember rolling backstreets
Und ich erinnere mich, wie wir durch Nebenstraßen fuhren
Hanging out the window with my hair tied up
Aus dem Fenster hängend, mein Haar hochgebunden
Beauty and the freedom
Schönheit und die Freiheit
We were all so young, and comparing broken hearts
Wir waren alle so jung und verglichen gebrochene Herzen
And we were all so young, so young
Und wir waren alle so jung, so jung
And I remember rolling backstreets
Und ich erinnere mich, wie wir durch Nebenstraßen fuhren
Hanging out the window with my hair tied up
Aus dem Fenster hängend, mein Haar hochgebunden
Beauty and the freedom
Schönheit und die Freiheit
We were all so young, and comparing broken hearts
Wir waren alle so jung und verglichen gebrochene Herzen
And we were all so young, so young
Und wir waren alle so jung, so jung
You know I was a wild child
Du weißt, ich war ein wildes Kind





Writer(s): Emma Louise Lobb


Attention! Feel free to leave feedback.