Lyrics and translation Emma Louise - Shadowman
I
know
better
than
Я
знаю
лучше,
чем
...
To
rely
on
a
shadow
Полагаться
на
тень
Or
lean
on
his
promises
Или
положиться
на
его
обещания
To
wait
for
the
love
he
brings
Ждать
любви,
которую
он
принесет.
Oh
I
know
better
than
to
rely
on
О,
я
знаю,
на
что
лучше
не
полагаться.
A
words
of
a
shadow
Слова
тени
But
how
did
he
hold
me
like
rain
Но
как
он
удерживал
меня,
как
дождь?
And
let
me
slip
through
his
fingers
И
позволил
мне
ускользнуть
сквозь
его
пальцы.
And
I
come
back
again
and
again
and
again
И
я
возвращаюсь
снова
и
снова
и
снова
Well
I
guess
I
just
miss
him
Ну,
наверное,
я
просто
скучаю
по
нему.
Oh
my
shadowman
О
мой
человек
тень
Oh
my
shadowman
О
мой
человек
тень
Oh
and
tell
me
can
you
change
a
man
О
и
скажи
мне
ты
можешь
изменить
человека
Make
him
feel
the
love
you're
carrying
Заставь
его
почувствовать
любовь,
которую
ты
несешь.
Without
taking
away
his
pride
Не
лишая
его
гордости.
Oh
how
long
do
I
wait
in
line
О
как
долго
мне
ждать
в
очереди
Oh
I
know
better
to
rely,
О,
я
знаю,
на
что
лучше
положиться,
Wait
in
line
Ждать
в
очереди
For
all
my
shadowmen
Для
всех
моих
людей
теней.
But
how
dare
he
hold
me
like
rain
Но
как
он
смеет
обнимать
меня,
как
дождь?
Let
me
slip
through
his
fingers
Позволь
мне
ускользнуть
сквозь
его
пальцы.
And
I
come
back
again
and
again
and
again
И
я
возвращаюсь
снова
и
снова
и
снова
Well
I
guess
I
just
miss
him
Ну,
наверное,
я
просто
скучаю
по
нему.
Ohhhhh,
yes
I
do
О-О-О,
да,
это
так
I
just
miss
him
Я
просто
скучаю
по
нему.
Yes
I
do,
I
can't
help
but
miss
him
Да,
это
так,
я
не
могу
не
скучать
по
нему.
Ohhhh,
my
shadow
О-О-О,
моя
тень
Can
you
hold
me
like
rain?
Можешь
ли
ты
обнять
меня,
как
дождь?
Let
me
slip
through
your
fingers
Позволь
мне
ускользнуть
сквозь
твои
пальцы.
And
then
do
it
again
and
again
and
again
А
потом
делай
это
снова,
и
снова,
и
снова.
And
I'll
come
back
and
again
and
again
and
again
И
я
буду
возвращаться
снова
и
снова
и
снова
Yes
I'll
come
back
again
Да,
я
вернусь
снова.
Yes
I'll
do
this
for
my
shadow
man
Да,
я
сделаю
это
для
моего
Человека-Тени.
Oh
my
shadow
man
О
мой
человек
тень
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emma Louise Lobb, Tobias Jesso Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.