Lyrics and translation Emma Mae - Hollywood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
getting
pretty
loud
Становится
слишком
громко,
They've
been
screaming
"do
better"
Они
кричат:
"Становись
лучше",
Do
you
think
our
time
is
running
out?
Ты
думаешь,
наше
время
истекает?
'Cause
I
do
Потому
что
я
думаю.
And
it's
hard
to
do
what's
right
И
трудно
поступать
правильно,
And
coming
home
is
even
harder
А
возвращаться
домой
еще
труднее,
But
I
wonder
what
I'd
find
without
you
Но
интересно,
что
бы
я
нашла
без
тебя.
I've
been
breaking
my
back
Я
гнула
спину,
Holding
onto
the
possibilities
Цепляясь
за
возможности,
'Cause
Hollywood
made
me
think
Потому
что
Голливуд
заставил
меня
думать,
It
would
be
like
the
movies
Что
все
будет
как
в
кино.
But
you're
not
the
lead
in
my
life
Но
ты
не
главный
герой
в
моей
жизни,
So
I
need
you
to
let
me
go
Поэтому
мне
нужно,
чтобы
ты
отпустил
меня,
'Cause
Hollywood
made
me
think
Потому
что
Голливуд
заставил
меня
думать,
When
you
know
you
know
Что
когда
знаешь,
то
знаешь.
Photos
on
my
wall
Фотографии
на
моей
стене
Reminding
me
what
I'll
be
missing
Напоминают
мне
о
том,
что
я
потеряю,
But
it's
a
feeling
that
I'm
all
too
used
to
Но
это
чувство
мне
слишком
знакомо.
I'm
a
little
slow
Я
немного
торможу,
But
better
three
years
late
than
never
Но
лучше
поздно,
чем
никогда,
'Cause
all
I've
done
is
hope
and
love
you
Потому
что
все,
что
я
делала,
это
надеялась
и
любила
тебя.
I've
been
breaking
my
back
Я
гнула
спину,
Holding
onto
the
possibilities
Цепляясь
за
возможности,
'Cause
Hollywood
made
me
think
Потому
что
Голливуд
заставил
меня
думать,
It
would
be
like
the
movies
Что
все
будет
как
в
кино.
But
you're
not
the
lead
in
my
life
Но
ты
не
главный
герой
в
моей
жизни,
So
I
need
you
to
let
me
go
Поэтому
мне
нужно,
чтобы
ты
отпустил
меня,
'Cause
Hollywood
made
me
think
Потому
что
Голливуд
заставил
меня
думать,
When
you
know
you
know
Что
когда
знаешь,
то
знаешь.
I've
been
breaking
my
own
heart
Я
разбивала
себе
сердце,
But
it
can
only
get
better
Но
теперь
может
быть
только
лучше,
Do
you
think
its
time
for
a
fresh
start?
Думаешь,
пришло
время
начать
все
сначала?
'Cause
I
do
Потому
что
я
думаю.
I've
been
breaking
my
back
Я
гнула
спину,
Holding
onto
the
possibilities
Цепляясь
за
возможности,
'Cause
Hollywood
made
me
think
Потому
что
Голливуд
заставил
меня
думать,
It
would
be
like
the
movies
Что
все
будет
как
в
кино.
But
you're
not
the
lead
in
my
life
Но
ты
не
главный
герой
в
моей
жизни,
So
I
need
you
to
let
me
go
Поэтому
мне
нужно,
чтобы
ты
отпустил
меня,
'Cause
Hollywood
made
me
think
Потому
что
Голливуд
заставил
меня
думать,
When
you
know
you
know
Что
когда
знаешь,
то
знаешь.
But
you
won't
Но
ты
не
знаешь,
No
you
won't
Нет,
ты
не
знаешь.
But
you're
not
the
lead
in
my
life
Но
ты
не
главный
герой
в
моей
жизни,
So
I
need
you
to
let
me
go
Поэтому
мне
нужно,
чтобы
ты
отпустил
меня,
'Cause
Hollywood
made
me
think
Потому
что
Голливуд
заставил
меня
думать,
When
you
know
you
know
Что
когда
знаешь,
то
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emma Greaves
Attention! Feel free to leave feedback.