Emma Muscat feat. Astol & Álvaro De Luna - Meglio di sera (feat. Álvaro De Luna & Astol) - translation of the lyrics into German

Meglio di sera (feat. Álvaro De Luna & Astol) - Emma Muscat , Astol , Alvaro De Luna translation in German




Meglio di sera (feat. Álvaro De Luna & Astol)
Meglio di sera (feat. Álvaro De Luna & Astol)
Forse non entravo in questo posto dall'estate scorsa
Vielleicht war ich seit letztem Sommer nicht mehr an diesem Ort
Passo in mezzo a gente che conosco
Ich gehe durch Leute, die ich kenne
Vado solo di fretta, ma cambia tutto se
Ich bin in Eile, aber alles ändert sich, wenn
Poi rivedo te come un anno fa
Ich dich dann wiedersehe, wie vor einem Jahr
Mentre passi di qua guardi verso me
Während du hier vorbeikommst, schaust du zu mir
Mi sorridi e non ti so dire niente, lo sai
Du lächelst mich an und ich weiß nicht, was ich sagen soll, du weißt es
Restiamo soli in mezzo alla città
Wir bleiben allein inmitten der Stadt
Sotto a una luna chiara tra le luci dei bar
Unter einem klaren Mond zwischen den Lichtern der Bars
Seguo i tuoi passi fino in fondo, ma
Ich folge deinen Schritten bis zum Ende, aber
Mi perdo per la strada come una Lambada
Ich verliere mich auf dem Weg wie ein Lambada
La senti l'atmosfera e il vento sulla schiena
Spürst du die Atmosphäre und den Wind auf deinem Rücken
Ed è bello di sera, ed è meglio di sera
Und es ist schön am Abend, und es ist besser am Abend
Da qui si sente appena una musica leggera
Von hier hört man kaum leise Musik
Ed è bello di sera, ed è meglio di sera
Und es ist schön am Abend, und es ist besser am Abend
Tus ojos verdes me hacen volar
Deine grünen Augen lassen mich fliegen
El cielo es nuestro y de nadie más
Der Himmel gehört uns und niemandem sonst
Quédate conmigo una eternidad
Bleib bei mir für eine Ewigkeit
Guardaré tus besos por si?
Ich werde deine Küsse aufbewahren, für den Fall, dass?
Cambia tutto se
Alles ändert sich, wenn
Poi rivedo te, come un anno fa
Ich dich dann wiedersehe, wie vor einem Jahr
Mentre passi di qua guardi verso me
Während du hier vorbeikommst, schaust du zu mir
Mi sorridi e non ti so dire niente, lo sai
Du lächelst mich an und ich weiß nicht, was ich sagen soll, du weißt es
Restiamo soli in mezzo alla città
Wir bleiben allein inmitten der Stadt
Sotto a una luna chiara tra le luci dei bar
Unter einem klaren Mond zwischen den Lichtern der Bars
Seguo i tuoi passi fino in fondo, ma
Ich folge deinen Schritten bis zum Ende, aber
Mi perdo per la strada come una Lambada
Ich verliere mich auf dem Weg wie ein Lambada
La senti l'atmosfera e il vento sulla schiena
Spürst du die Atmosphäre und den Wind auf deinem Rücken
Ed è bello di sera, ed è meglio di sera
Und es ist schön am Abend, und es ist besser am Abend
Da qui si sente appena una musica leggera
Von hier hört man kaum leise Musik
Ed è bello di sera, ed è meglio di sera
Und es ist schön am Abend, und es ist besser am Abend
Mi piace vederti quando balli
Ich mag es, dich tanzen zu sehen
Con te mi piace fare più tardi
Mit dir bleibe ich gerne länger auf
Lontani dagli altri, baby, non fermarti
Fern von den anderen, Baby, hör nicht auf
Stasera è perfetta se siamo io e te
Heute Abend ist es perfekt, wenn wir beide zusammen sind
Restiamo soli in mezzo alla città
Wir bleiben allein inmitten der Stadt
Sotto a una luna chiara tra le luci dei bar
Unter einem klaren Mond zwischen den Lichtern der Bars
Seguo i tuoi passi fino in fondo, ma
Ich folge deinen Schritten bis zum Ende, aber
Mi perdo per la strada come una Lambada
Ich verliere mich auf dem Weg wie ein Lambada
La senti l'atmosfera e il vento sulla schiena
Spürst du die Atmosphäre und den Wind auf deinem Rücken
Ed è bello di sera, ed è meglio di sera
Und es ist schön am Abend, und es ist besser am Abend
Da qui si sente appena una musica leggera
Von hier hört man kaum eine leise Musik
Ed è bello di sera, ed è meglio di sera
Und es ist schön am Abend, und es ist besser am Abend





Writer(s): Fabio Pizzoli, Jacopo Ettorre, Pasquale Giannetti, Eugenio Davide Maimone, Emma Muscat, Giordano Cremona, Leonardo Grillotti, Alvaro De Luna Rodriguez, Federico Mercuri


Attention! Feel free to leave feedback.