Emma Peters - C'est bon - translation of the lyrics into German

C'est bon - Emma Péterstranslation in German




C'est bon
Schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
Mon bébé va mal
Meinem Baby geht es schlecht
Mon bébé est déprimé
Mein Baby ist deprimiert
Non, c'est pas normal
Nein, das ist nicht normal
Et toujours c'est compliqué
Und es ist immer kompliziert
Et bébé n'aime pas les étoiles
Und Baby mag keine Sterne
Bébé veut de l'intimité
Baby will Privatsphäre
Ouais, toi et moi c'est spécial
Ja, du und ich, das ist besonders
C'est vrai, tu m'as verrouillé
Stimmt, du hast mich fest im Griff
La journée, c'est boulot, boulot
Tagsüber ist es Arbeit, Arbeit
Le soir tu me griffes le dos
Abends kratzt du mir den Rücken
Allô maman, bobo, bobo
Hallo Mama, Aua, Aua
Ce monde n'est pas beau, pas beau
Diese Welt ist nicht schön, nicht schön
Et j'ai de l'amour, j'ai du temps à ma façon
Und ich habe Liebe, ich habe Zeit auf meine Art
Et tous les jours, je côtoie des gens je sais pas leur nom
Und jeden Tag treffe ich Leute, ich kenne ihre Namen nicht
J'te laisse un vu, c'est pas méchant, c'est bon, c'est bon
Ich lasse dich auf "gesehen", es ist nicht böse gemeint, schon gut, schon gut
Et j'rendrai fiers papa, maman, c'est bon, c'est bon
Und ich werde Papa und Mama stolz machen, schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
Comment va Paris?
Wie geht es Paris?
Est-ce que j'me souviens?
Erinnere ich mich?
Du nom d'ma rue, de ton petit cul, du nom d'mon chien?
An den Namen meiner Straße, an deinen kleinen Po, an den Namen meines Hundes?
Tu veux revenir, j'te calcule plus de toutes façons
Du willst zurückkommen, ich beachte dich sowieso nicht mehr
Et tout ça
Und das alles
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
Et j'ai de l'amour, j'ai du temps à ma façon
Und ich habe Liebe, ich habe Zeit auf meine Art
Et tous les jours, je côtoie des gens je sais pas leurs noms
Und jeden Tag treffe ich Leute, ich kenne ihre Namen nicht
J'te laisse un vu, c'est pas méchant, c'est bon, c'est bon
Ich lasse dich auf "gesehen", es ist nicht böse gemeint, schon gut, schon gut
Et j'rendrai fiers papa, maman, c'est bon, c'est bon
Und ich werde Papa und Mama stolz machen, schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut
C'est bon, c'est bon
Schon gut, schon gut





Writer(s): Biau-julio Masidi, Dave It Yourself, Starow, Emma Peters


Attention! Feel free to leave feedback.