Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps passe - Live@Home
Die Zeit vergeht - Live@Home
Je
veux
pas
que
le
temps
passe
Ich
will
nicht,
dass
die
Zeit
vergeht
Je
sens
que
je
t'oublie
un
peu
Ich
fühle,
dass
ich
dich
ein
wenig
vergesse
Bientôt
y'aura
plus
une
trace
Bald
wird
es
keine
Spur
mehr
geben
De
ce
qu'on
était
tous
les
deux
Von
dem,
was
wir
beide
waren
Moi
je
veux
pas
que
le
temps
passe
Ich
will
nicht,
dass
die
Zeit
vergeht
Je
veux
me
rappeler
de
tes
beaux
yeux
Ich
will
mich
an
deine
schönen
Augen
erinnern
J'ai
peur
que
ta
voix
s'efface
Ich
habe
Angst,
dass
deine
Stimme
verblasst
T'es
ce
qu'il
m'est
arrivé
de
mieux
Du
bist
das
Beste,
was
mir
je
passiert
ist
Souvent
j'ai
fait
des
blackouts
trop
alcoolisée
Oft
hatte
ich
Blackouts,
zu
betrunken
J'ai
fait
couler
des
larmes
et
ça
je
préfère
oublier
Ich
habe
Tränen
vergossen
und
das
vergesse
ich
lieber
Mais
là
j'ai
pas
décidé
Aber
das
habe
ich
nicht
entschieden
Depuis
que
tu
m'as
quittée
Seit
du
mich
verlassen
hast
J'ai
peur
de
tout
oublier
Habe
ich
Angst,
alles
zu
vergessen
D'oublier
qu'on
s'est
aimé
Zu
vergessen,
dass
wir
uns
geliebt
haben
L'odeur
de
tes
draps
froissés
s'efface
petit
à
petit
Der
Geruch
deiner
zerknitterten
Laken
verblasst
langsam
Et
quand
on
me
demande
si
je
te
connais
moi
je
sais
plus
dire
oui
Und
wenn
man
mich
fragt,
ob
ich
dich
kenne,
kann
ich
nicht
mehr
ja
sagen
Mon
cerveau
fait
le
tri
Mein
Gehirn
sortiert
aus
Est-ce
que
mon
coeur
aussi?
Tut
mein
Herz
das
auch?
Je
veux
pas
que
le
temps
passe
Ich
will
nicht,
dass
die
Zeit
vergeht
Je
sens
que
je
t'oublie
un
peu
Ich
fühle,
dass
ich
dich
ein
wenig
vergesse
Bientôt
y'aura
plus
une
trace
Bald
wird
es
keine
Spur
mehr
geben
De
ce
qu'on
était
tous
les
deux
Von
dem,
was
wir
beide
waren
Moi
je
veux
pas
que
le
temps
passe
Ich
will
nicht,
dass
die
Zeit
vergeht
Je
veux
me
rappeler
de
tes
beaux
yeux
Ich
will
mich
an
deine
schönen
Augen
erinnern
J'ai
peur
que
ta
voix
s'efface
Ich
habe
Angst,
dass
deine
Stimme
verblasst
T'es
ce
qu'il
m'est
arrivé
de
mieux
Du
bist
das
Beste,
was
mir
je
passiert
ist
Mes
potes
me
disent
de
tourner
la
page
et
d'avancer
Meine
Freunde
sagen
mir,
ich
soll
das
Kapitel
abschließen
und
weitermachen
Mais
quand
le
film
est
beau
je
veux
encore
le
regarder
Aber
wenn
der
Film
schön
ist,
will
ich
ihn
mir
immer
wieder
ansehen
Champ
contre
champ
j'oublierai
tout
notre
premier
feeling
Schuss
Gegenschuss,
ich
werde
unser
erstes
Gefühl
vergessen
Ça
floutera
les
plans
de
nos
scènes
de
cul
dans
la
cuisine
Es
wird
die
Bilder
unserer
Sexszenen
in
der
Küche
verwischen
Moi
je
suis
un
peu
brisée
et
toi
t'es
un
peu
triste
Ich
bin
ein
bisschen
zerbrochen
und
du
bist
ein
bisschen
traurig
Tout
va
se
réparer
j'oublierai
même
que
t'existes
Alles
wird
sich
reparieren,
ich
werde
sogar
vergessen,
dass
du
existierst
Mon
cerveau
fait
le
tri
Mein
Gehirn
sortiert
aus
Est-ce
que
mon
coeur
aussi?
Tut
mein
Herz
das
auch?
Je
veux
pas
que
le
temps
passe
Ich
will
nicht,
dass
die
Zeit
vergeht
Je
sens
que
je
t'oublie
un
peu
Ich
fühle,
dass
ich
dich
ein
wenig
vergesse
Bientôt
y'aura
plus
une
trace
Bald
wird
es
keine
Spur
mehr
geben
De
ce
qu'on
était
tous
les
deux
Von
dem,
was
wir
beide
waren
Moi
je
veux
pas
que
le
temps
passe
Ich
will
nicht,
dass
die
Zeit
vergeht
Je
veux
me
rappeler
de
tes
beaux
yeux
Ich
will
mich
an
deine
schönen
Augen
erinnern
J'ai
peur
que
ta
voix
s'efface
Ich
habe
Angst,
dass
deine
Stimme
verblasst
T'es
ce
qu'il
m'est
arrivé
de
mieux
Du
bist
das
Beste,
was
mir
je
passiert
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emma Peters
Attention! Feel free to leave feedback.