Emma Peters feat. Edmofo - Fous - Edmofo Remix - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Emma Peters feat. Edmofo - Fous - Edmofo Remix




Fous - Edmofo Remix
Fous - Edmofo Remix
C'est pas moi qui fixe les règles, mais c'est moi qui tire les cartes
It's not me who sets the rules, but it's me who draws the cards
Et si demain tu m'agaces, de ma vie je t'écarte
And if tomorrow you annoy me, I'll discard you from my life
Y a pas de place pour les jaloux, les rageux, les envieux
There's no room for the jealous, the angry, the envious
Aimons-nous maintenant, demain, j'ai peur qu'on soit trop vieux
Let's love each other now, tomorrow, I'm afraid we'll be too old
Les plus belles histoires sont celles qu'on se fait dans la tête
The most beautiful stories are the ones we make up in our head
Dedans je te guette, dehors tu m'arrêtes
Inside I watch you, outside you stop me
Mes plus belles amourettes, sont celles que je m'invente
My most beautiful love affairs are the ones I invent
Entrée VIP pour ma te-té si ça te tente, ouais
VIP entrance to my mind if that tempts you, yeah
Faut pas croire ce qu'ils racontent
Don't believe what they tell you
Ils ne me connaissent pas
They don't know me
Gros virements sur mon compte
Large wire transfers to my account
Non, ça ça leur plait pas
No, that doesn't please them
Cherche pas à leur plaire
Don't try to please them
Ils ne savent pas quoi faire de nous
They don't know what to do with us
On est bien trop fous
We're way too crazy
Ils voudraient nous faire taire, c'est tout
They want to silence us, that's all
Cherche pas à leur plaire
Don't try to please them
Ils ne savent pas quoi faire de nous
They don't know what to do with us
On est bien trop fous
We're way too crazy
Ils voudraient nous faire taire, c'est tout
They want to silence us, that's all
Je te quitte pour un seul mot
I leave you for a single word
Je t'épouse pour un texto
I marry you for a text message
Je pleure pour un ciel beau
I cry for a beautiful sky
Je tiens plus debout mon salaud
I can't stand anymore, my bastard
En cavale dans Paris toute la noche
On the run in Paris all night
J'ai bu beaucoup trop de litres
I've drunk way too many litres
Je sais pas comment je vais rentrer mais
I don't know how I'm going to get home but
Si de tes bras, tu me sauves de mon cauchemar
If you save me from my nightmare with your arms
Je te jure que c'est la dernière fois
I swear to you that it's the last time
Que je rentre aussi tard, ouais
That I come home so late, yeah
Ouais, c'est la der des der
Yeah, it's the last of the last
Je l'ai promis à ma mère
I promised it to my mother
Ouais, c'est la der des der
Yeah, it's the last of the last
(Non ça ça leur plait pas)
(No, that doesn't please them)
Cherche pas à leur plaire
Don't try to please them
Ils ne savent pas quoi faire de nous
They don't know what to do with us
On est bien trop fous
We're way too crazy
Ils voudraient nous faire taire, c'est tout
They want to silence us, that's all
Cherche pas à leur plaire
Don't try to please them
Ils ne savent pas quoi faire de nous
They don't know what to do with us
On est bien trop fous
We're way too crazy
Ils voudraient nous faire taire, c'est tout
They want to silence us, that's all
On est bien trop fous
We're way too crazy
On est bien trop fous
We're way too crazy
On est bien trop fous
We're way too crazy
On est bien trop fous
We're way too crazy
Cherche pas à leur plaire
Don't try to please them
Ils ne savent pas quoi faire de nous
They don't know what to do with us
On est bien trop fous
We're way too crazy
Ils voudraient nous faire taire, c'est tout
They want to silence us, that's all
Cherche pas à leur plaire
Don't try to please them
Ils ne savent pas quoi faire de nous
They don't know what to do with us
On est bien trop fous
We're way too crazy
Ils voudraient nous faire taire, c'est tout
They want to silence us, that's all
(Non ça ça leur plait pas)
(No, that doesn't please them)
Cherche pas à leur plaire
Don't try to please them
Ils ne savent pas quoi faire de nous
They don't know what to do with us
On est bien trop fous
We're way too crazy
Ils voudraient nous faire taire, c'est tout
They want to silence us, that's all
Cherche pas à leur plaire
Don't try to please them
Ils ne savent pas quoi faire de nous
They don't know what to do with us
On est bien trop fous
We're way too crazy
Ils voudraient nous faire taire, c'est tout
They want to silence us, that's all





Writer(s): Emma Peters


Attention! Feel free to leave feedback.