Lyrics and translation Emma Salokoski - Kiellettyjä asioita
Kiellettyjä asioita
Запретные вещи
En
mä
saisi
myöhään
valvoa,
enkä
saisi
kävellä
päin
punaista.
Мне
нельзя
поздно
ложиться,
нельзя
переходить
дорогу
на
красный
свет.
Enkä
liian
rehvakkaasti
itseäni
kehua,
enkä
saisi
tuttavien
jutuista
juoruta.
Нельзя
слишком
хвастаться,
нельзя
сплетничать
об
общих
знакомых.
En
viettää
liikaa
kosteita
iltoja,
kiilata
jonoissa,
polttaa
siltoja,
palata
baarista
katuvana
krapulassa
väärään
aikaan.
Нельзя
проводить
слишком
много
пьяных
вечеров,
лезть
без
очереди,
сжигать
мосты,
возвращаться
из
бара
пьяной
в
стельку
не
вовремя.
Enkä
mä
saisi
rakastua,
rakastua,
rakastua,
rakastua,
tuntea
paloa,
hillitöntä
halua,
juopua
onnesta,
luopua
järjestä,
valvoa
öitäni,
tuntea
eläväni.
И
мне
нельзя
любить,
любить,
любить,
любить,
чувствовать
страсть,
безумное
желание,
упиваться
счастьем,
терять
голову,
проводить
с
тобой
ночи,
чувствовать
себя
живой.
Rakastua,
rakastua,
rakastua,
rakastua.
Любить,
любить,
любить,
любить.
En
mä
saisi
sulle
avautua.
Мне
нельзя
открываться
тебе.
Enkä
saisi
silmiis
liian
kauan
katsoa.
Нельзя
смотреть
слишком
долго
в
твои
глаза.
Enkä
antaa
mielikuvituksen
laukata,
enkä
sitä
huumaavaa
tunnetta
kaivata.
Нельзя
позволять
фантазии
разыгрываться,
нельзя
скучать
по
этому
пьянящему
чувству.
En
istua
sun
lähellä,
en
tuntea
selkäsi
lämpöä,
en
kokea
olevani
oikeassa
paikassa
oikeaan
aikaan.
Нельзя
сидеть
рядом
с
тобой,
нельзя
чувствовать
тепло
твоего
тела,
нельзя
ощущать,
что
я
нахожусь
в
нужном
месте
в
нужное
время.
Enkä
mä
saisi
rakastua,
rakastua,
rakastua,
rakastua.
И
мне
нельзя
любить,
любить,
любить,
любить.
Tuntea
paloa,
hillitöntä
halua,
juopua
onnesta,
luopua
järjestä,
valvoa
öitäni,
tuntea
eläväni,
repiä
kaikkia
haavoja
auki,
antaa
sen
edetä
kuin
tarttuva
tauti.
Чувствовать
страсть,
безумное
желание,
упиваться
счастьем,
терять
голову,
проводить
с
тобой
ночи,
чувствовать
себя
живой,
разрывать
все
раны,
позволить
этому
охватить
меня,
как
заразная
болезнь.
Rakastua,
rakastua,
rakastua,
rakastua.
Любить,
любить,
любить,
любить.
Sanotte
mun
täytyy
muuttua
etten
saisi
unelmiini
liikaa
juuttua,
kaikki
tahtoo
muiden
valintoihin
puuttua.
Говорят,
мне
нужно
измениться,
что
нельзя
слишком
зацикливаться
на
своих
мечтах,
все
хотят
вмешиваться
в
чужой
выбор.
Silti
mä
tahdon
rakastua,
rakastua,
rakastua,
rakastua.
Но
я
все
равно
хочу
любить,
любить,
любить,
любить.
Tuntea
paloa,
hillitöntä
halua,
juopua
onnesta,
luopua
järjestä,
valvoa
öitäni,
tuntea
eläväni,
repiä
kaikkia
haavoja
auki,
antaa
sen
edetä
kuin
tarttuva
tauti.
Чувствовать
страсть,
безумное
желание,
упиваться
счастьем,
терять
голову,
проводить
с
тобой
ночи,
чувствовать
себя
живой,
разрывать
все
раны,
позволить
этому
охватить
меня,
как
заразная
болезнь.
Rakastua,
rakastua,
rakastua,
rakastua.
Любить,
любить,
любить,
любить.
Tahdon
elää
täysillä.
Я
хочу
жить
полной
жизнью.
Tahdon
elää
täysillä.
Я
хочу
жить
полной
жизнью.
Tahdon
elää
täysillä.
Я
хочу
жить
полной
жизнью.
Tahdon
elää
täysillä.
Я
хочу
жить
полной
жизнью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): emma salokoski
Attention! Feel free to leave feedback.