Lyrics and translation Emma Steinbakken - September
I
broke
down
in
September
Я
сломался
в
сентябре.
God
knows
why,
'cause
we're
both
too
pretty
to
complain
Бог
знает
почему,
потому
что
мы
оба
слишком
хорошенькие,
чтобы
жаловаться.
It
rained,
you
said,
it's
okay
Шел
дождь,
ты
сказала,
все
в
порядке.
But
I
still
broke
down
(in
September)
Но
я
все
равно
сломался
(в
сентябре).
You
said
forever
Ты
сказала
навсегда
I
said
sure
Я
сказал
Конечно
If
you
want
to
Если
хочешь
That's
all
cool
Это
все
круто.
But
summer's
gon'
be
over
soon
Но
лето
скоро
закончится.
(Over
soon)
(Скоро
закончится)
September
came
and
I
raised
hell
Наступил
сентябрь,
и
я
поднял
шум.
September
came
and
I
raised
hell,
ooh
Наступил
сентябрь,
и
я
поднял
шумиху.
No
one's
as
pretty
as
you
Нет
никого
красивее
тебя.
But
no
one
raise
hell
like
we
do
Но
никто
не
поднимает
такой
шум,
как
мы.
High
up
in
the
sky
and
we
raised
hell
Высоко
в
небе
мы
устроили
ад.
So
close
to
heaven
but
we
raised
hell,
ooh
Так
близко
к
раю,
но
мы
подняли
ад,
о-о-о!
No
one's
as
pretty
as
you
Нет
никого
красивее
тебя.
But
no
one
raise
hell
like
we
do
Но
никто
не
поднимает
такой
шум,
как
мы.
High
up
in
the
sky
and
we
raised
hell
Высоко
в
небе
мы
устроили
ад.
No
one's
gone
there
like,
there
like
we
do
Никто
не
ходил
туда
так,
как
мы.
No
one's
gone
there
like,
there
like
we
do
Никто
не
ходил
туда
так,
как
мы.
High
up
in
the
sky
and
we
raised
hell
Высоко
в
небе
мы
устроили
ад.
No
one's
gone
there
like,
there
like
we
do
Никто
не
ходил
туда
так,
как
мы.
No
one's
gone
there
like,
there
like
we
do
Никто
не
ходил
туда
так,
как
мы.
We
asked
for
trouble
Мы
напрашивались
на
неприятности.
Everything
we
touched
would
burst
like
a,
burst
like
a
bubble
Все,
к
чему
мы
прикасались,
лопалось,
как
мыльный
пузырь.
No
bother,
we
needed
each
other
Не
беспокойся,
мы
были
нужны
друг
другу.
So
let
there
be
trouble
Так
пусть
будут
неприятности.
You
said
forever
Ты
сказала
навсегда
I
said
sure
Я
сказал
Конечно
If
you
want
to
Если
хочешь
That's
all
cool
Это
все
круто.
But
summer's
gon'
be
over
soon
Но
лето
скоро
закончится.
(Over
soon)
(Скоро
закончится)
September
came
and
I
raised
hell
Наступил
сентябрь,
и
я
поднял
шум.
September
came
and
I
raised
hell,
ooh
Наступил
сентябрь,
и
я
поднял
шумиху.
No
one's
as
pretty
as
you
Нет
никого
красивее
тебя.
But
no
one
raise
hell
like
we
do
Но
никто
не
поднимает
такой
шум,
как
мы.
High
up
in
the
sky
and
we
raised
hell
Высоко
в
небе
мы
устроили
ад.
So
close
to
heaven
but
we
raised
hell,
ooh
Так
близко
к
раю,
но
мы
подняли
ад,
о-о-о!
No
one's
as
pretty
as
you
Нет
никого
красивее
тебя.
But
no
one
raise
hell
like
we
do
Но
никто
не
поднимает
такой
шум,
как
мы.
High
up
in
the
sky
and
we
raised
hell
Высоко
в
небе
мы
устроили
ад.
No
one's
gone
there
like,
there
like
we
do
Никто
не
ходил
туда
так,
как
мы.
No
one's
gone
there
like,
there
like
we
do
Никто
не
ходил
туда
так,
как
мы.
High
up
in
the
sky
and
we
raised
hell
Высоко
в
небе
мы
устроили
ад.
No
one's
gone
there
like,
there
like
we
do
Никто
не
ходил
туда
так,
как
мы.
No
one's
gone
there
like,
there
like
we
do
Никто
не
ходил
туда
так,
как
мы.
September
came
and
I
raised
hell
Наступил
сентябрь,
и
я
поднял
шум.
September
came
and
I
raised
hell,
ooh
Наступил
сентябрь,
и
я
поднял
шумиху.
No
one's
as
pretty
as
you
Нет
никого
красивее
тебя.
But
no
one
raise
hell
like
we
do
Но
никто
не
поднимает
такой
шум,
как
мы.
High
up
in
the
sky
and
we
raised
hell
Высоко
в
небе
мы
устроили
ад.
So
close
to
heaven
but
we
raised
hell,
ooh
Так
близко
к
раю,
но
мы
подняли
ад,
о-о-о!
No
one's
as
pretty
as
you
Нет
никого
красивее
тебя.
But
no
one
raise
hell
like
we
do
Но
никто
не
поднимает
такой
шум,
как
мы.
High
up
in
the
sky
and
we
raised
hell
Высоко
в
небе
мы
устроили
ад.
No
one's
gone
there
like,
there
like
we
do
Никто
не
ходил
туда
так,
как
мы.
No
one's
gone
there
like,
there
like
we
do
Никто
не
ходил
туда
так,
как
мы.
High
up
in
the
sky
and
we
raised
hell
Высоко
в
небе
мы
устроили
ад.
No
one's
gone
there
like,
there
like
we
do
Никто
не
ходил
туда
так,
как
мы.
No
one's
gone
there
like,
there
like
we
do
Никто
не
ходил
туда
так,
как
мы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morten Gillebo, Halvor Folstad, Dag Holtan-hartwig, Emma Steinbakken
Attention! Feel free to leave feedback.