Lyrics and translation Emma y Mánuel - Acercarme
Hace
mucho
no
me
acercaba
por
ahí
Давно
я
здесь
не
был,
Mirarte
no
me
atrevo,
y
escucharte
mucho
menos
Смотреть
на
Тебя
я
не
смею,
и
слушать
Тебя
— тем
более.
Tuve
que
reunir
todo
mi
valor
Мне
пришлось
собрать
всё
своё
мужество,
Para
decirte
Чтобы
сказать
Тебе:
No
sé
cómo
escucharte
Не
знаю,
как
Тебя
слушать,
No
sé
cómo
acercarme
Не
знаю,
как
к
Тебе
приблизиться,
Pero
hay
algo
en
ti
que
no
para
de
llamarme
Но
что-то
в
Тебе
непрестанно
зовёт
меня.
No
sé
cómo
escucharte
Не
знаю,
как
Тебя
слушать,
No
sé
cómo
acercarme
Не
знаю,
как
к
Тебе
приблизиться,
Pero
hay
algo
en
ti
que
no
para
de
llamarme
Но
что-то
в
Тебе
непрестанно
зовёт
меня.
Y
es
que
yo
И
дело
в
том,
что
я
Quiero
saber
si
tú
me
aceptas
Хочу
знать,
примешь
ли
Ты
меня,
Si
como
estoy
te
acercas
Приблизишься
ли
Ты
ко
мне
такой,
какой
я
есть.
Me
dijeron
que
tú
me
darás
consuelo
Мне
сказали,
что
Ты
дашь
мне
утешение,
Que
si
toco
el
manto
soy
un
hombre
nuevo
Что
если
я
коснусь
Твоего
одеяния,
то
стану
новым
человеком.
Tengo
miedo
y
acercarme
no
me
atrevo
Мне
страшно,
и
я
не
смею
приблизиться,
Pues
critican
todo
lo
que
encima
llevo
Ведь
критикуют
всё,
что
на
мне.
Sé
que
transformas
y
cambiar
es
lo
que
debo
Я
знаю,
что
Ты
преображаешь,
и
мне
нужно
измениться.
Esto
es
urgente
necesito
un
relevo
Это
срочно,
мне
нужна
передышка.
Siento
que
muero
y
en
mis
fuerzas
ya
no
puedo
Я
чувствую,
что
умираю,
и
моих
сил
уже
не
хватает.
Si
eres
real,
acércate
te
espero
Если
Ты
настоящий,
приблизься,
я
жду
Тебя.
Tú
serás
mi
roca
Ты
будешь
моей
скалой,
Tú
serás
mi
sombra
Ты
будешь
моей
тенью,
Mi
fortaleza
Моей
крепостью,
Quien
cambia
la
tempestad
Тем,
кто
усмиряет
бурю.
Tú
serás
mi
ro-ca
Ты
будешь
моей
скалой,
Tú
serás
mi
sombra
Ты
будешь
моей
тенью,
Mi
fortaleza
Моей
крепостью,
Quien
cambia
la
tempestad
Тем,
кто
усмиряет
бурю.
No
sé
cómo
escucharte
Не
знаю,
как
Тебя
слушать,
No
sé
cómo
acercarme
Не
знаю,
как
к
Тебе
приблизиться,
Pero
hay
algo
en
ti
que
no
para
de
llamarme
Но
что-то
в
Тебе
непрестанно
зовёт
меня.
No
sé
cómo
escucharte
Не
знаю,
как
Тебя
слушать,
No
sé
cómo
acercarme
Не
знаю,
как
к
Тебе
приблизиться,
Pero
hay
algo
en
ti
que
no
para
de
llamarme
Но
что-то
в
Тебе
непрестанно
зовёт
меня.
A
tu
llamada
estoy
alerta
Я
внимаю
Твоему
зову,
Dicen
que
tu
amor
liberta
Говорят,
что
Твоя
любовь
освобождает.
Siempre
me
estas
llamando
y
yo
ausente
Ты
всегда
зовёшь
меня,
а
я
отсутствую.
Aunque
me
resista,
eres
más
fuerte
Даже
если
я
сопротивляюсь,
Ты
сильнее.
A
ti
me
rindo
quiero
hacerlo
diferente
Я
сдаюсь
Тебе,
я
хочу
стать
другим.
Acercarme
a
ti
y
no
por
accidente
Приблизиться
к
Тебе
не
случайно.
En
la
sequía
siempre
me
das
del
fruto
В
засуху
Ты
всегда
даёшь
мне
плоды,
En
ti
confío
y
me
quitas
el
luto
Я
верю
в
Тебя,
и
Ты
снимаешь
с
меня
траур.
Por
eso
te
canto
en
Salmo
Поэтому
я
пою
Тебе
псалом,
A
tu
llamada
contesto
y
me
calmo
Отвечаю
на
Твой
зов
и
успокаиваюсь.
Tú
serás
mi
roca
Ты
будешь
моей
скалой,
Tú
serás
mi
sombra
Ты
будешь
моей
тенью,
Mi
fortaleza
Моей
крепостью,
Quien
cambia
la
tempestad
Тем,
кто
усмиряет
бурю.
Tú
serás
mi
roca
Ты
будешь
моей
скалой,
Tú
serás
mi
sombra
Ты
будешь
моей
тенью,
Mi
fortaleza
Моей
крепостью,
Quien
cambia
la
tempestad
Тем,
кто
усмиряет
бурю.
Solo
quiero
escucharte
Я
просто
хочу
слышать
Тебя,
Yo
quiero
acercarme
Я
хочу
приблизиться
к
Тебе,
Es
que
hay
algo
en
mí
que
no
para
de
buscarte
Что-то
во
мне
непрестанно
ищет
Тебя.
Solo
quiero
escucharte
Я
просто
хочу
слышать
Тебя,
Yo
quiero
acercarme
Я
хочу
приблизиться
к
Тебе,
Gracias
te
doy
a
ti
por
siempre
amarme
Спасибо
Тебе
за
то,
что
Ты
всегда
любишь
меня.
Emma
y
Mánuel
Emma
y
Mánuel
Nosotros
somos
la
luz
en
las
tinieblas
Мы
— свет
во
тьме,
Ya
tu
sabes
(El
Rezinto
Music)
Ты
уже
знаешь
(El
Rezinto
Music)
Alumbrando
a
mil
años
luz
Освещая
на
тысячи
световых
лет
Emma
y
Mánuel
Emma
y
Mánuel
El
Rezinto
Music
El
Rezinto
Music
Esta
bien
con
esto
Всё
хорошо
с
этим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Arroyo-gonzalez, Emmanuel Ramos Rodrguez, Manuel Gavilln Acevedo
Attention! Feel free to leave feedback.