Lyrics and translation Emmaline - After You've Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After You've Gone
После твоего ухода
Now
listen,
honey,
while
I
say
Теперь
послушай,
милый,
что
я
скажу,
How
can
you
tell
me
that
you're
goin'
away?
Как
ты
можешь
мне
сказать,
что
уходишь?
Don't
say
that
we
must
part
Не
говори,
что
мы
должны
расстаться,
Don't
you
break
my
achin'
heart
Не
разбивай
мое
изнывающее
сердце.
You
know
you
love
me,
true
for
many
years
Ты
знаешь,
что
любишь
меня,
правда,
много
лет,
Loved
you
night
and
day,
can't
you
see
my
tears?
Любила
тебя
днем
и
ночью,
разве
ты
не
видишь
моих
слез?
How
can
you
leave
me?
Как
ты
можешь
оставить
меня?
Listen
while
I
say
Послушай,
что
я
скажу.
After
you've
gone,
and
left
me
cryin'
После
того,
как
ты
уйдешь
и
оставишь
меня
плакать,
After
you've
gone,
there's
no
denyin'
После
того,
как
ты
уйдешь,
нечего
отрицать,
You'll
feel
blue,
you'll
feel
sad
Тебе
будет
грустно,
тебе
будет
печально,
You'll
miss
the
dearest
pal
you've
ever
had,
oh
Ты
будешь
скучать
по
самому
дорогому
другу,
который
у
тебя
когда-либо
был,
о.
There'll
come
a
time,
now
don't
forget
it
Настанет
время,
не
забывай
об
этом,
There'll
come
a
time
when
you'll
regret
it
Настанет
время,
когда
ты
пожалеешь
об
этом.
Someday,
when
you
grow
lonely
Когда-нибудь,
когда
тебе
станет
одиноко,
Your
heart
will
break
like
mine
and
you'll
want
me
only
Твое
сердце
разобьется,
как
мое,
и
ты
будешь
хотеть
только
меня.
After
you've
gone,
after
you've
gone
away
После
того,
как
ты
уйдешь,
после
того,
как
ты
уйдешь
прочь.
Well,
after
you've
gone,
after
we
break
up
Что
ж,
после
того,
как
ты
уйдешь,
после
того,
как
мы
расстанемся,
After
I'm
gone,
you'll
want
to
make
up
После
того,
как
я
уйду,
ты
захочешь
помириться.
You'll
feel
blue,
you'll
feel
sad
Тебе
будет
грустно,
тебе
будет
печально,
You'll
miss
the
bestest
gal
you've
ever
had
Ты
будешь
скучать
по
лучшей
девушке,
которая
у
тебя
когда-либо
была.
There'll
come
a
time,
now
don't
forget
it
Настанет
время,
не
забывай
об
этом,
There'll
come
a
time
when
you'll
regret
it
Настанет
время,
когда
ты
пожалеешь
об
этом.
Someday,
when
you
grow
lonely
Когда-нибудь,
когда
тебе
станет
одиноко,
Your
heart
will
break
like
mine
and
you'll
want
me
only
Твое
сердце
разобьется,
как
мое,
и
ты
будешь
хотеть
только
меня.
After
you've
gone,
after
you've
gone
away
После
того,
как
ты
уйдешь,
после
того,
как
ты
уйдешь
прочь.
After
you've
gone,
after
you've
gone
away
После
того,
как
ты
уйдешь,
после
того,
как
ты
уйдешь
прочь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Creamer, Mariano Rapetti, Turner Layton
Attention! Feel free to leave feedback.