Lyrics and translation Emmaline - Break in the Clouds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break in the Clouds
Просвет в облаках
Day
old
coffee
Вчерашний
кофе,
And
bloodshot
eyes
И
покрасневшие
глаза.
Red
wool
socks
in
the
rain
Красные
шерстяные
носки
под
дождем.
Oh,
the
pain
that
a
smile
can
hide
О,
как
много
боли
может
скрывать
улыбка,
While
you
wait
for
the
train
Пока
ты
ждешь
поезд.
Well
I
hate
to
see
you
hurting
Мне
так
больно
видеть,
как
тебе
плохо,
And
I
hate
to
see
your
world
caving
in
И
видеть,
как
твой
мир
рушится.
Cause
there's
no
one
more
deserving
Ведь
нет
никого
более
достойного
of
true
happiness
Настоящего
счастья.
So
let
me
tell
you
this
Поэтому
позволь
мне
сказать
тебе
вот
что:
When
you
feel
raw
Когда
ты
чувствуешь
себя
уязвимым,
When
you
feel
dead
Когда
ты
чувствуешь
себя
опустошенным,
When
your
sanity's
hanging
by
one
single
thread
Когда
твой
рассудок
висит
на
одной
тоненькой
ниточке,
When
you're
lost
Когда
ты
потерян
And
there's
nothing
left
И
ничего
не
осталось,
Always
remember
it
isn't
the
end
Всегда
помни,
что
это
не
конец.
When
the
storm
closes
in
& soaks
you
to
the
skin
Когда
буря
приближается
и
промачивает
тебя
до
нитки,
And
your
raincoat
is
nowhere
around
И
твоего
плаща
нигде
нет,
Don't
you
forget
that
there's
always
a
break
in
the
clouds
Не
забывай,
что
всегда
есть
просвет
в
облаках.
Empty
promises
Пустые
обещания,
Rum
soaked
lies
Ложь,
пропитанная
ромом,
Broken
hearted
again
Снова
разбитое
сердце.
Sunless
mornings
and
sleepless
nights
Утра
без
солнца
и
бессонные
ночи
Play
on
repeat
to
no
end
Повторяются
бесконечно.
Well
I
hate
to
see
you
hurting
Мне
так
больно
видеть,
как
тебе
плохо,
And
I
hate
to
see
your
world
caving
in
И
видеть,
как
твой
мир
рушится.
Cause
there's
no
one
more
deserving
Ведь
нет
никого
более
достойного
of
true
happiness
Настоящего
счастья.
So
let
me
tell
you
this
Поэтому
позволь
мне
сказать
тебе
вот
что:
When
you
feel
raw
Когда
ты
чувствуешь
себя
уязвимым,
When
you
feel
dead
Когда
ты
чувствуешь
себя
опустошенным,
When
your
sanity's
hanging
by
one
single
thread
Когда
твой
рассудок
висит
на
одной
тоненькой
ниточке,
When
you're
lost
Когда
ты
потерян
And
there's
nothing
left
И
ничего
не
осталось,
Always
remember
it
isn't
the
end
Всегда
помни,
что
это
не
конец.
When
the
storm
closes
in
& soaks
you
to
the
skin
Когда
буря
приближается
и
промачивает
тебя
до
нитки,
And
your
raincoat
is
nowhere
around
И
твоего
плаща
нигде
нет,
Don't
you
forget
that
there's
always
a
break
in
the
clouds
Не
забывай,
что
всегда
есть
просвет
в
облаках.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emma Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.