Lyrics and translation Emmanuel Horvilleur - Puedes Sentir Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puedes Sentir Amor
Ты можешь почувствовать любовь?
Sé
lo
que
te
cuesta
deicir,
Знаю,
как
тебе
сложно
сказать,
Yo
y
mis
dos
amigos
no
podemos
resistirlo
Я
и
мои
два
друга
не
можем
устоять.
Pues
es
grande
la
tentación
Ведь
велико
искушение,
Y
si
una
guerra
comienza
И
если
война
начнётся,
Esa
guerra
es
por
tu
amor.
Эта
война
— за
твою
любовь.
Dos
trenes
tomé
hacia
vos,
Два
поезда
я
сел,
чтобы
добраться
до
тебя,
Debes
pensar
que
no
es
así,
Ты
наверняка
думаешь,
что
это
не
так,
Que
me
tomé
un
remis...
Что
я
приехал
на
такси...
Pero
tengo
algo
para
vos,
Но
у
меня
есть
кое-что
для
тебя,
Una
linterna
sin
luz
Фонарик
без
света,
Que
me
vendieron
en
el
vagón.
Который
мне
продали
в
вагоне.
Sé
lo
que
te
cuesta
conectar
Знаю,
как
тебе
сложно
подключить
Tu
guitarra
al
mundo
para
que
vuelva
a
sonar,
Свою
гитару
к
миру,
чтобы
она
снова
зазвучала,
Por
eso
yo
voy
para
allá,
Поэтому
я
еду
туда,
Voy
llevando
sonidos
para
así
poder
atacar.
Везу
с
собой
звуки,
чтобы
атаковать.
Suenas
y
despiertas
con
la
bomba,
Ты
просыпаешься
от
взрыва,
Tienes
preguntas
pero
a
él
no
le
importan,
У
тебя
есть
вопросы,
но
ему
на
них
всё
равно,
Agazapado
en
la
frontera
con
Dios
Он
затаился
на
границе
с
Богом,
Dispara
sin
parar
en
una
noche
de
sol
Стреляет
без
остановки
в
солнечную
ночь
A
las
hadas,
a
las
ramas,
cara
a
cara
con
la
nada.
По
феям,
по
ветвям,
лицом
к
лицу
с
пустотой.
Y
a
los
hermanos
de
mi
hermana
А
у
братьев
моей
сестры
Yo
les
quiero
preguntar...
Я
хочу
спросить...
Puedes
sentir
amor
si
toco
rock
and
roll?
Ты
можешь
почувствовать
любовь,
если
я
сыграю
рок-н-ролл?
Puedes
sentir
amor
si
toco
rock?
Ты
можешь
почувствовать
любовь,
если
я
сыграю
рок?
Puedes
sentir
amor
si
toco
rock
and
roll?
Ты
можешь
почувствовать
любовь,
если
я
сыграю
рок-н-ролл?
Puedes
sentir
amor
si
toco
rock?
Ты
можешь
почувствовать
любовь,
если
я
сыграю
рок?
Puedes
sentir
amor
si
toco
rock
and
roll?
Ты
можешь
почувствовать
любовь,
если
я
сыграю
рок-н-ролл?
Puedes
sentir
amor
si
toco
rock?
Ты
можешь
почувствовать
любовь,
если
я
сыграю
рок?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Javier Horvilleur
Attention! Feel free to leave feedback.