Emmanuel Moire feat. Amandine Bourgeois - Au bout de mes rêves - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emmanuel Moire feat. Amandine Bourgeois - Au bout de mes rêves




Au bout de mes rêves
На краю моих грёз
Et même si le temps presse
И даже если время поджимает,
Même qu'il est un peu court
Даже если его слишком мало,
Si les années qu'on me laisse
Если годы, что мне остались,
Ne sont que minutes et jours
Всего лишь минуты и дни,
Et même si l'on m'arrête
И даже если меня остановят,
Ou s'il faut briser des murs
Или придется рушить стены,
En soufflant dans des trompettes
Трубя в громкие трубы,
Ou à force de murmures
Или шепча слова,
J'irai au bout de mes rêves
Я дойду до края своих грёз,
Tout au bout de mes rêves
До самого края своих грёз,
J'irai au bout de mes rêves
Я дойду до края своих грёз,
la raison s'achève
Где разум теряет свою власть,
Tout au bout de mes rêves
До самого края своих грёз,
J'irai au bout de mes rêves
Я дойду до края своих грёз,
Tout au bout de mes rêves
До самого края своих грёз,
la raison s'achève
Где разум теряет свою власть,
Tout au bout de mes rêves
До самого края своих грёз,
Et même s'il faut partir
И даже если придется уйти,
Changer de terre ou de trace
Сменить землю или след,
S'il faut chercher dans l'exil
Если придется искать в изгнании
L'empreinte de mon espace
Отпечаток моего пространства,
Et même si les tempêtes
И даже если бури,
Les dieux mauvais, les courants
Злые боги, течения,
Nous feront courber la tête
Заставят нас склонить головы,
Plier genoux sous le vent
Преклонить колени на ветру,
J'irai au bout de mes rêves
Я дойду до края своих грёз,
Tout au bout de mes rêves
До самого края своих грёз,
J'irai au bout de mes rêves
Я дойду до края своих грёз,
la raison s'achève
Где разум теряет свою власть,
Tout au bout de mes rêves
До самого края своих грёз,
J'irai au bout de mes rêves
Я дойду до края своих грёз,
Tout au bout de mes rêves
До самого края своих грёз,
la raison s'achève
Где разум теряет свою власть,
Tout au bout de mes rêves
До самого края своих грёз,
Et même si tu me laisses
И даже если ты меня оставишь,
Au creux d'un mauvais détour
На изгибе неверной дороги,
En ces moments l'on teste
В те моменты, когда испытывается
La force de nos amours
Сила нашей любви,
Je garderai la blessure
Я сохраню эту рану,
Au fond de moi tout au fond
Глубоко внутри, на самом дне,
Mais au-dessus je te jure
Но сверху, клянусь тебе,
Que j'effacerai ton nom
Я сотру твое имя,
J'irai au bout de mes rêves
Я дойду до края своих грёз,
Tout au bout de mes rêves
До самого края своих грёз,
J'irai au bout de mes rêves
Я дойду до края своих грёз,
la raison s'achève
Где разум теряет свою власть,
Tout au bout de mes rêves
До самого края своих грёз,
J'irai au bout de mes rêves
Я дойду до края своих грёз,
Tout au bout de mes rêves
До самого края своих грёз,
la raison s'achève
Где разум теряет свою власть,
Tout au bout de mes rêves
До самого края своих грёз,





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! Feel free to leave feedback.