Lyrics and translation Emmanuel Moire - Beau malheur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
me
dis
que
rien
ne
passe
Ты
говоришь
мне,
что
ничего
не
происходит
Même
au
bout
d'un
moment
Даже
через
некоторое
время
Qu'un
beau
jour
c'est
une
impasse
Что
в
один
прекрасный
день
это
тупик
Et
derrière
l'océan
А
за
океаном
Que
l'on
garde
toujours
la
trace
Как
всегда
след
D'un
amour,
d'un
absent
От
любви,
от
отсутствия
Que
tout
refait
surface
Чтобы
все
всплыло
на
поверхность
Tu
me
dis
que
rien
ne
sert
Ты
говоришь
мне,
что
ничего
не
помогает
La
parole
ou
le
temps
Слово
или
время
Qu'il
faudra
une
vie
entière
Что
на
это
уйдет
целая
жизнь
Pour
un
jour
faire
semblant
На
один
день
притвориться
Pour
regarder
en
arrière
Чтобы
оглянуться
назад
Revenir
en
souriant
Возвращаясь,
улыбаясь
En
gardant
ce
qu'il
faut
taire
Сохраняя
то,
что
нужно
молчать
Et
puis
faire
comme
avant
А
потом
делать
то
же,
что
и
раньше
Je
peux
seulement
te
dire
Я
могу
только
сказать
тебе
Je
peux
seulement
te
dire
Я
могу
только
сказать
тебе
Qu'il
m'a
fallu
la
peur
Что
мне
потребовался
страх
Pour
être
rassuré
Чтобы
быть
уверенным
Que
j'ai
connu
la
douleur
Что
я
испытал
боль,
Avant
d'être
consolé
Прежде
чем
утешиться
Qu'il
m'a
fallu
les
pleurs
Что
мне
пришлось
плакать
Pour
ne
plus
rien
cacher
Чтобы
больше
ничего
не
скрывать
Que
j'ai
connu
la
rancœur
Что
я
испытал
обиду
Bien
avant
d'être
apaisé
Задолго
до
того,
как
ты
успокоился
Tu
ne
sais
pas
encore
Ты
еще
не
знаешь
Ce
que
je
sais
par
cœur
Что
я
знаю
наизусть
Ce
que
je
sais
par
cœur
Что
я
знаю
наизусть
Beau
malheur
Прекрасное
несчастье
Tu
me
dis
que
rien
n'efface
Ты
говоришь
мне,
что
ничто
не
стирает
Ni
la
craie,
ni
le
sang
Ни
мела,
ни
крови.
On
apprend
après
la
classe
Мы
учимся
после
занятий
Ou
après
ses
30
ans
Или
после
30
лет
Qu'on
peut
dire
trois
fois
hélas
Что,
увы,
можно
сказать
трижды
Que
personne
ne
l'entend
Чтобы
никто
его
не
услышал
Comme
personne
ne
remplace
Как
никто
не
заменит
Ceux
qui
partent
pour
longtemps
Те,
кто
уезжает
надолго
Tu
me
dis
que
vient
l'hiver
Ты
говоришь
мне,
что
наступает
зима
Qu'on
oublie
le
printemps
Пусть
мы
забудем
о
весне
Que
l'on
vide
les
étagères
Что
пустые
полки
Qu'on
remplit
autrement
Что
мы
заполняем
иначе
Qu'on
se
rappelle
les
yeux
verts
Пусть
вспомнят
зеленые
глаза
Le
rire
à
chaque
instant
Смех
каждый
миг
Qu'après
tout
la
voix
se
perd
Что
в
конце
концов
голос
теряется
Mais
les
mots
sont
vivants
Но
слова
живы
Je
peux
seulement
te
dire
Я
могу
только
сказать
тебе
Je
peux
seulement
te
dire
Я
могу
только
сказать
тебе
Qu'il
m'a
fallu
la
peur
Что
мне
потребовался
страх
Pour
être
rassuré
Чтобы
быть
уверенным
Que
j'ai
connu
la
douleur
Что
я
испытал
боль,
Avant
d'être
consolé
Прежде
чем
утешиться
Qu'il
m'a
fallu
les
pleurs
Что
мне
пришлось
плакать
Pour
ne
plus
rien
cacher
Чтобы
больше
ничего
не
скрывать
Que
j'ai
connu
la
rancœur
Что
я
испытал
обиду
Bien
avant
d'être
apaisé
Задолго
до
того,
как
ты
успокоился
Tu
ne
sais
pas
encore
Ты
еще
не
знаешь
Ce
que
je
sais
par
cœur
Что
я
знаю
наизусть
Ce
que
je
sais
par
cœur
Что
я
знаю
наизусть
Tu
me
dis
que
c'est
un
piège
Ты
говоришь
мне,
что
это
ловушка
Un
jeu
pour
les
perdants
Игра
для
проигравших
Que
le
bateau
est
en
liège
Что
лодка
сделана
из
пробки
Et
l'armure
en
fer
blanc
И
жестяная
броня
Que
plus
rien
ne
te
protège
Пусть
ничто
больше
не
защитит
тебя.
Ou
alors
pas
longtemps
Или
так
недолго
Que
c'est
comme
un
sortilège
Что
это
похоже
на
заклинание
D'être
seul
à
présent
Быть
сейчас
одному
Je
peux
seulement
te
dire
Я
могу
только
сказать
тебе
Je
peux
seulement
te
dire
Я
могу
только
сказать
тебе
Pour
être
rassuré
Чтобы
быть
уверенным
Avant
d'être
consolé
Прежде
чем
утешиться
Pour
ne
plus
rien
cacher
Чтобы
больше
ничего
не
скрывать
Bien
avant
d'être
apaisé
Задолго
до
того,
как
ты
успокоился
Il
m'a
fallu
la
peur
Мне
потребовался
страх.
Pour
être
rassuré
Чтобы
быть
уверенным
Et
j'ai
connu
la
douleur
И
я
испытал
боль,
Avant
d'être
consolé
Прежде
чем
утешиться
Il
m'a
fallu
les
pleurs
Мне
пришлось
плакать.
Pour
ne
plus
rien
cacher
Чтобы
больше
ничего
не
скрывать
Et
j'ai
connu
la
rancœur
И
я
испытал
обиду
Bien
avant
d'être
apaisé
Задолго
до
того,
как
ты
успокоился
Tu
ne
sais
pas
encore
Ты
еще
не
знаешь
Ce
que
je
sais
par
cœur
Что
я
знаю
наизусть
Ce
que
je
sais
par
cœur
Что
я
знаю
наизусть
Beau
malheur
Прекрасное
несчастье
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel MOIRE, Yann GUILLON, EMMANUEL MOIRE, YANN GUILLON
Attention! Feel free to leave feedback.