Lyrics and translation Emmanuel Moire - Devant l'ultimatium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devant l'ultimatium
Facing the Ultimatum
Combien
de
jours,
combien
de
mois
How
many
days,
how
many
months,
Combien
de
temps
devant
soi
How
much
time
is
left
Combien
de
nuits
passées
How
many
sleepless
nights,
Combien
de
routes,
combien
de
voies
How
many
roads,
how
many
paths
Combien
de
rangs
au
départ
How
many
races
to
run,
Combien
de
prix
gagnés
How
many
prizes
to
win
Dans
ce
parcours
fait
des
virages,
aucun
tracé
In
this
race
of
life
so
full
of
twists
and
no
plans
Combien
de
tours
et
de
passages
à
enjamber
How
many
turns
and
obstacles
to
overcome,
Rendez-vous
ailleurs
See
you
somewhere
else,
Je
cours
après
l′envie
I'm
running
after
desire,
Pour
le
meilleur
du
reste
de
ma
vie
For
a
better
life
for
the
rest
of
my
days,
Seul
devant
l'ultimatum
Alone
before
the
ultimatum
Devant
l′ultimatum
Before
the
ultimatum
Combien
d'amours,
combien
de
joies
How
much
love,
how
much
joy,
Combien
de
gens
en
mémoire
How
many
people
in
my
memory,
Combien
d'oublis
How
much
forgetting
Dans
ce
parcours
fait
des
visages
à
rencontrer
In
this
journey
filled
with
faces
to
meet
Combien
de
tours
et
puis
d′espoires
dans
la
foulée
How
many
turns,
and
how
much
hope
to
follow
Rendez-vous
ailleurs
See
you
somewhere
else,
Je
cours
après
l′envie
I'm
running
after
desire,
Pour
le
meilleur
du
reste
de
ma
vie
For
a
better
life
for
the
rest
of
my
days,
Devant
l'ultimatum
Before
the
ultimatum
Devant
l′ultimatum
Before
the
ultimatum
Seul
devant
l'ultimatum
Alone
before
the
ultimatum
Devant
l′ultimatum
Before
the
ultimatum
Combien
de
jours,
combien
de
mois
How
many
days,
how
many
months,
Combien
de
temps
devant
soi
How
much
time
is
left
L'ultimatum
The
ultimatum
Le
temps
d′y
croire
Time
to
believe
Autant
suivre
ses
pas
As
well
as
follow
my
steps
N'est-ce
pas
Isn't
that
right?
L'ultimatum
The
ultimatum
L′ultimatum
The
ultimatum
L′ultimatum
The
ultimatum
L'ultimatum
The
ultimatum
Rendez-vous
ailleurs
See
you
somewhere
else,
Je
cours
après
l′envie
I'm
running
after
desire,
Pour
le
meilleur
du
reste
de
ma
vie
For
a
better
life
for
the
rest
of
my
days,
Seul
devant
l'ultimatum
Alone
before
the
ultimatum
Le
temps
d′y
croire
Time
to
believe
Autant
suivre
ses
pas
As
well
as
follow
my
steps
N'est-ce
pas
Isn't
that
right?
Ce
que
je
suis?
What
I
am?
Ce
que
je
suis?
What
I
am?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Moire, Yann Guillon
Attention! Feel free to leave feedback.