Lyrics and translation Emmanuel Moire - L'épreuve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
est
l′alerte
et
l'anomalie
Ты
— тревога
и
аномалия,
La
bulle
dans
ma
poitrine
Пузырек
в
моей
груди.
Elle
est
la
perte,
les
pas
sous
la
pluie
Ты
— потеря,
шаги
под
дождем,
Le
piquant
de
l′épine
Укол
шипа.
Elle
est
déserte
puis
se
remplie
Ты
— пустыня,
что
вдруг
наполняется
De
falaise
et
de
colline
Утесами
и
холмами.
Elle
fait
en
sorte
d'être
assortie
Ты
находишь
способ
сочетаться
A
ma
terre,
mes
racines
С
моей
землей,
моими
корнями.
Elle
s'accorde
à
ma
folie,
la
sauvage,
la
féline
Ты
согласуешься
с
моим
безумием,
диким,
кошачьим.
Elle
est
ma
porte
de
sortie
Ты
— моя
дверь
на
выход,
Ma
déesse,
mon
héroïne
Моя
богиня,
моя
героиня.
C′est
ma
force,
mon
audace
Это
моя
сила,
моя
смелость,
Qui
s′abreuve
la
face
à
l'épreuve
Которая
черпает
силы
перед
лицом
испытания.
Car
elle
est
toujours
là
pour
que
je
progresse
Ведь
ты
всегда
рядом,
чтобы
я
развивался,
Comme
un
maître
enseigne
la
foi,
la
sagesse
Как
мастер
учит
вере,
мудрости
Au
cœur
du
combat
présent
dans
ma
tête
В
сердце
битвы,
происходящей
в
моей
голове.
Elle
veut
ma
victoire
jamais
ma
défaite
Ты
хочешь
моей
победы,
а
не
поражения.
C′est
elle
qui
me
révèle
tout
ce
que
j'ignore
Это
ты
открываешь
мне
все,
чего
я
не
знаю,
Comme
un
long
voyage
qui
patiente
au
port
Словно
долгое
путешествие,
ожидающее
в
порту,
Pour
qu′à
chaque
pas,
à
chaque
tempête
Чтобы
с
каждым
шагом,
с
каждой
бурей
Me
vienne
la
victoire
jamais
la
défaite
Мне
приходила
победа,
а
не
поражение.
Elle
connaît
l'art
de
la
prophétie,
le
besoin,
le
régime
Ты
знаешь
искусство
пророчества,
потребность,
режим.
Elle
me
regarde,
elle
m′étudie
puis
elle
s'illumine
Ты
смотришь
на
меня,
изучаешь,
а
затем
озаряешься,
Pour
que
la
carte
de
mon
récit
Чтобы
карту
моего
рассказа
Là
devant
moi
je
dessine
Я
нарисовал
перед
собой.
Je
m'élève
à
nouveau
Я
снова
поднимаюсь
Sur
le
fleuve,
sur
le
flot
de
l′épreuve
На
реке,
на
волне
испытания.
Car
elle
est
toujours
là
pour
que
je
progresse
Ведь
ты
всегда
рядом,
чтобы
я
развивался,
Comme
un
maître
enseigne
la
foi,
la
sagesse
Как
мастер
учит
вере,
мудрости
Au
cœur
du
combat
présent
dans
ma
tête
В
сердце
битвы,
происходящей
в
моей
голове.
Elle
veut
ma
victoire
jamais
ma
défaite
Ты
хочешь
моей
победы,
а
не
поражения.
C′est
elle
qui
me
révèle
tout
ce
que
j'ignore
Это
ты
открываешь
мне
все,
чего
я
не
знаю,
Comme
un
long
voyage
qui
patiente
au
port
Словно
долгое
путешествие,
ожидающее
в
порту,
Pour
qu′à
chaque
pas,
à
chaque
tempête
Чтобы
с
каждым
шагом,
с
каждой
бурей
Me
vienne
la
victoire
jamais
la
défaite
Мне
приходила
победа,
а
не
поражение.
Et
je
laisse
ma
peau
nue
И
я
позволяю
своей
обнаженной
коже
Faire
peau
neuve
Обновиться
À
la
vue
d'une
épreuve
При
виде
испытания.
Car
si
je
suis
perdu,
elle
est
la
promesse
Ведь
если
я
потерян,
ты
— обещание,
La
clé
du
savoir,
mon
or,
ma
richesse
Ключ
к
знанию,
мое
золото,
мое
богатство.
Quelle
que
soit
l′issue,
le
songe
de
ma
quête
Каков
бы
ни
был
исход,
мечта
моего
поиска
—
Elle
veut
ma
victoire
jamais
ma
défaite
Ты
хочешь
моей
победы,
а
не
поражения.
Si
je
n'ai
pas
compris,
elle
revient
encore
Если
я
не
понял,
ты
возвращаешься
снова,
Même
si
je
suis
contre,
elle
me
met
d′accord
Даже
если
я
против,
ты
меня
убеждаешь.
Alors
je
la
suis
puisqu'elle
souhaite
Тогда
я
следую
за
тобой,
поскольку
ты
желаешь
Me
donner
la
victoire
jamais
la
défaite
Дать
мне
победу,
а
не
поражение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Moire, Eric Langlois, Cyrille Nobilet, Jan Phaam Huu Tri
Album
Odyssée
date of release
15-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.