Emmanuel Moire - La Blessure - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emmanuel Moire - La Blessure




J′ai gardé ta griffure
Я сохранил твою царапину.
Vu que je l'aimais trop
Учитывая, что я слишком сильно его любил
Ce n′est qu'une éraflure
Это всего лишь царапина
Ce n'est plus qu′un morceau
Это уже не просто кусок
Alors si d′aventure
Так что если приключения
Tu la cherches à nouveau
Ты ищешь снова
J'ai gardé ta griffure
Я сохранил твою царапину.
Vu que je l′aimais trop
Учитывая, что я слишком сильно его любил
J'ai gardé ta morsure
Я сохранил твой укус
Au dessus de mes os
Над моими костями
La jolie signature
Красивая подпись
Laissée sur ma peau
Оставленный там на моей коже
Je te la rends bien sûr
Конечно, я верну ее тебе.
Si elle te fait défaut
Если она тебя не устраивает
J′ai gardé ta morsure
Я сохранил твой укус
Au dessus de mes os
Над моими костями
Quelque soit la blessure
Независимо от травмы
Elle ne se voit pas trop
Она не слишком себя видит.
C'est forcément l′usure
Это обязательно износ
Moi je fais ce qu'il faut
Я делаю то, что нужно.
Pour garder fière allure
Чтобы выглядеть великолепно
Les jours il fait beau
В те дни, когда погода хорошая
Quelque soit la blessure
Независимо от травмы
Elle ne se voit pas trop
Она не слишком себя видит.
J'ai gardé ta brûlure
Я сохранил твой ожог.
Depuis qu′elle me tient chaud
С тех пор, как она держала меня в тепле.
sous les couvertures
Там, под одеялами,
Quand je dors sur le dos
Когда я сплю на спине
C′est pour toi, je le jure
Это для тебя, клянусь.
S'il fait moins que zéro
Если он меньше нуля
J′ai gardé ta brûlure
Я сохранил твой ожог.
Depuis qu'elle me tient chaud
С тех пор, как она держала меня в тепле.
Quelque soit la blessure
Независимо от травмы
Elle ne se voit pas trop
Она не слишком себя видит.
C′est forcément l'usure
Это обязательно износ
Moi je fais ce qu′il faut
Я делаю то, что нужно.
Pour garder fière allure
Чтобы выглядеть великолепно
Les jours il fait beau
В те дни, когда погода хорошая
Quelque soit la blessure
Независимо от травмы
Elle ne se voit pas trop
Она не слишком себя видит.
J'ai gardé l'écorchure
Я сохранил ссадину.
Et jeté les sanglots
И отбросил рыдания
J′ai rangé la piqûre
Я убрал укол.
Dans le tiroir du haut
В верхнем ящике
Loin des éclaboussures
От брызг
A l′abri du chaos
В безопасности от хаоса
J'ai gardé l′écorchure
Я сохранил ссадину.
Et jeté les sanglots
И отбросил рыдания
J'ai gardé ton injure
Я сдержал твое оскорбление.
Dans le pli d′un manteau
В складке пальто
Sur n'importe quel mur
На любой стене
Au revers des tableaux
На оборотной стороне таблиц
Si jamais tu murmures
Если ты когда-нибудь будешь шептать
Ou s′il te manque un mot
Или если тебе не хватает слов
J'ai gardé ta blessure
Я сохранил твою рану.
Elle ne se voit pas trop
Она не слишком себя видит.
Quelque soit la blessure...
Независимо от травмы...





Writer(s): Emmanuel Moire, Yann Guillon


Attention! Feel free to leave feedback.