Lyrics and translation Emmanuel Moire - La Vie Ailleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vie Ailleurs
Жизнь в другом месте
Demain
sera
le
jour
Завтра
наступит
день,
Où
rien
ne
sera
plus
pareil
Когда
всё
изменится,
J′ai
attendu
mon
tour
Я
ждал
своей
очереди,
Voilà,
je
réponds
à
l'appel
Вот,
я
отвечаю
на
зов.
Demain
sera
le
jour
Завтра
наступит
день
La
revanche
et
la
belle
Возмездия
и
красоты,
Pour
le
dernier
recourt
В
качестве
последнего
средства,
Le
temps
que
chacun
se
révèle
Время,
когда
каждый
покажет
себя.
La
vie
ailleurs
Жизнь
в
другом
месте,
Meilleure
qu′ici
Лучше,
чем
здесь,
Ici
on
meurt
d'envie
Здесь
мы
умираем
от
желания,
D'ailleurs
je
vis
В
другом
месте
я
живу,
Comme
le
veilleur
Словно
страж,
D′une
éclaircie
Ждущий
просвета,
La
vie
ailleurs
Жизнь
в
другом
месте.
Demain
sera
le
jour
Завтра
наступит
день,
D′avancer
au
soleil
Чтобы
идти
навстречу
солнцу,
Sans
effort,
ni
bravoure
Без
усилий,
без
бравады,
A
soi,
redevenir
fidèle
Снова
стать
верным
себе.
La
vie
ailleurs
Жизнь
в
другом
месте,
Meilleure
qu'ici
Лучше,
чем
здесь,
Ici
on
meurt
d′envie
Здесь
мы
умираем
от
желания,
D'ailleurs
je
vis
В
другом
месте
я
живу,
Comme
le
veilleur
Словно
страж,
D′une
éclaircie
Ждущий
просвета,
La
vie
ailleurs
Жизнь
в
другом
месте,
La
vie
ailleurs
Жизнь
в
другом
месте,
Meilleure
qu'ici
Лучше,
чем
здесь,
Ici
on
meurt
d′envie
Здесь
мы
умираем
от
желания,
D'ailleurs
je
suis
В
другом
месте
я
буду,
Bientôt
au
cœur
Скоро
в
сердце,
D'une
éclaircie
Просвета,
La
vie
ailleurs
Жизнь
в
другом
месте.
Demain
sera
le
jour
Завтра
наступит
день
Ou
simplement
la
veille
Или
просто
канун
D′un
voyage
au
long
cours
Долгого
путешествия,
Enfin,
de
retour,
l′étincelle
Наконец,
по
возвращению,
искра,
Enfin,
de
retour,
l'étincelle...
Наконец,
по
возвращению,
искра...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yann Guillon, Emmanuel Moire
Attention! Feel free to leave feedback.