Emmanuel Moire - Suite et fin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emmanuel Moire - Suite et fin




Suite et fin
Конец и продолжение
J'ai appris tous les signes
Я выучил все знаки,
Redessinant la ligne
Снова рисуя линию,
Et jusqu'à l'évidence
И до очевидности
Comme un nouveau parcours
Как новый маршрут,
Passant au pied des tours
Проходящий у подножия башен,
Invitant au silence
Приглашающий к молчанию.
Le temps a fait son œuvre
Время сделало свое дело,
Les mirages, les couleuvres
Миражи, змеи
Ont pu tenter leur chance
Смогли попытать счастья,
À la moindre avancée
При малейшем продвижении
Me sentir étranger
Чувствуя себя чужим,
Alors que tout commence
Хотя все только начинается.
J'ai appris tous les signes
Я выучил все знаки,
Redessinant la ligne
Снова рисуя линию,
Suivant son influence
Следуя твоему влиянию.
Comme un nouveau parcours
Как новый маршрут,
Parsemé de détours
Усеянный обходными путями,
Ouvert à l'imprudence
Открытый для неосторожности.
Le temps a fait son œuvre
Время сделало свое дело,
Les menaces et les pieuvres
Угрозы и спруты
Ont eu leur récompense
Получили свою награду.
À la moindre avancée
При малейшем продвижении
Le souvenir inquiet
Тревожное воспоминание,
Retour à la souffrance
Возвращение к страданию.
Mais j' ai baissé la tête
Но я опустил голову,
Oubliant les défaites
Забывая о поражениях,
Découvrant la patience
Открывая терпение.
Il suffit de se taire
Достаточно молчать
Et devenir contraire
И стать противоположным
À tout ce qui offense
Всему, что оскорбляет,
À tout ce qui m'offense
Всему, что меня оскорбляет.
J'ai appris tous les signes
Я выучил все знаки,
Redessinant la ligne
Снова рисуя линию,
Selon les apparences
Судя по всему.
Comme un nouveau parcours
Как новый маршрут,
l'aveugle et le sourd
Где слепой и глухой
Demandent obéissance
Требуют послушания.
Le temps a fait son œuvre
Время сделало свое дело,
J' ai plongé dans son fleuve
Я окунулся в его реку
Et tenu la distance
И выдержал дистанцию.
À la moindre avancée
При малейшем продвижении
Le sentiment gagné
Победное чувство,
D'avoir repris confiance
Что я снова обрел уверенность.
Et j'ai levé la tête
И я поднял голову,
Remerciant les défaites
Благодаря за поражения,
Découvrant la patience
Открывая терпение.
Il suffit de se taire
Достаточно молчать
Et devenir contraire
И стать противоположным
À tout ce qui offense
Всему, что оскорбляет,
À tout ce qui m'offense
Всему, что меня оскорбляет.
J'ai appris tous les signes
Я выучил все знаки,
Redessinant la ligne
Снова рисуя линию,
Jusqu'à la délivrance
Вплоть до освобождения.
Au cours de l'aventure
Во время приключения
J'ai aimé les ratures
Я полюбил помарки,
Je sais leur importance
Я знаю их важность.
Combien elles sont utiles
Насколько они полезны,
Une ou deux, ou bien mille
Одна или две, или даже тысяча,
Pour faire ta connaissance
Чтобы узнать тебя.
Me sentir enfin prêt
Чувствуя себя наконец готовым,
Accueillant et léger
Приветливым и легким,
Goûtant de tous mes sens
Наслаждаясь всеми чувствами.
À genoux sur la rive
На коленях на берегу
J'ai refermé le livre
Я закрыл книгу
De mes années d'errance...
Моих лет скитаний...
Au moment de ta main
Прикосновением твоей руки
Tu m'as dit, je me souviens:
Ты сказала мне, я помню:
Suite et Fin
Конец и продолжение.





Writer(s): Emmanuel Moire, Yann Guillon


Attention! Feel free to leave feedback.