Lyrics and translation Emmanuel Moire - Venir Voir - Version Acoustique
J′ai
rangé
tout
ce
qui
traine
Я
убрал
все,
что
осталось.
Pousser
les
meubles
et
les
regrets
Толкать
мебель
и
сожалеть
Pour
faire
le
vide
Чтобы
сделать
пустоту
J'ai
mis
au
bord
de
ma
fenêtre
Я
поставил
на
край
своего
окна
Prêt
à
tomber
tout
les
peut
être
Готов
упасть
все,
что
может
быть
Tous
les
non-dits
Все
невысказанные
Mais
dans
les
choses
que
j′ai
garde
Но
в
вещах,
которые
я
храню
Je
laisse
l'amour
à
ta
porte
Я
оставляю
любовь
у
твоей
двери
Tu
n'auras
plus
qu′à
te
servir
Тебе
останется
только
служить
себе
Tu
devrais
venir
voir
Ты
должен
прийти
и
посмотреть
Et
même
si
c′est
trop
tard
И
даже
если
уже
слишком
поздно
Me
voici
je
suis
prêt
Вот
я
и
готов.
Je
voudrais
vivre
à
tes
cotés
Я
хотел
бы
жить
рядом
с
тобой.
Tu
devrais
venir
voir
comme
depuis
ton
départ
Ты
должен
прийти
и
посмотреть,
как
ты
ушел.
J'ai
fini
par
changer
В
конце
концов
я
изменился.
Tu
pourrais
vivre
à
mes
cotes
Ты
мог
бы
жить
на
моих
условиях.
Tu
devras
venir
voir
Тебе
придется
прийти
и
посмотреть
J′ai
mis
du
blanc
sur
tous
les
murs
Я
положил
белый
цвет
на
все
стены
Mon
amour
blanc
sous
la
peinture
Моя
белая
любовь
под
краской
Pour
qu'on
oubli
Чтобы
мы
забыли
J′ai
fais
le
lit
à
mon
image
Я
застелил
постель
по
своему
образу
и
подобию.
Un
peu
froissé
sans
ton
passage
Немного
помятый
без
твоего
прохода
Sans
nos
deux
rires
Без
наших
двух
смешков
Et
dans
les
choses
que
j'ai
trouvées
И
в
вещах,
которые
я
нашел
Le
bonheur
que
tu
cherchais
Счастье,
которое
ты
искал
Moi
je
n′ai
plus
qu'à
te
l'offrir
Мне
осталось
только
подарить
ее
тебе.
Tu
devrais
venir
voir
Ты
должен
прийти
и
посмотреть
Et
même
si
c′est
trop
tard
И
даже
если
уже
слишком
поздно
Me
voici
je
suis
prêt
Вот
я
и
готов.
Je
voudrais
vivre
à
tes
cotés
Я
хотел
бы
жить
рядом
с
тобой.
Tu
devrais
venir
voir
comme
depuis
ton
départ
Ты
должен
прийти
и
посмотреть,
как
ты
ушел.
J′ai
fini
par
changer
В
конце
концов
я
изменился.
Tu
pourrais
vivre
à
mes
côtés
Ты
мог
бы
жить
рядом
со
мной.
Tu
devrais
venir
voir
Ты
должен
прийти
и
посмотреть
Tu
devrais
venir
voir
Ты
должен
прийти
и
посмотреть
Et
même
si
c'est
trop
tard
И
даже
если
уже
слишком
поздно
Me
voici
je
suis
prêt
Вот
я
и
готов.
Je
voudrais
vivre
à
tes
cotés
Я
хотел
бы
жить
рядом
с
тобой.
Tu
devrais
venir
voir
comme
depuis
ton
départ
Ты
должен
прийти
и
посмотреть,
как
ты
ушел.
J′ai
fini
par
changer
В
конце
концов
я
изменился.
Tu
pourrais
vivre
à
mes
cotes
Ты
мог
бы
жить
на
моих
условиях.
Tu
devras
venir
voir
Тебе
придется
прийти
и
посмотреть
Je
voudrais
te
montrer
Я
хотел
бы
показать
тебе
Il
nous
reste
quelque
part
Мы
где-то
остались.
Un
endroit
pour
s'aimer
Место,
где
можно
полюбить
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Moire, Yann Guillon
Attention! Feel free to leave feedback.