Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Otra Vida (En Vivo) [Los Estudios Churubusco México DF/2011]
В другой жизни (Вживую) [Студия Churubusco Мехико/2011]
Nos
separan
las
preguntas
Нас
разделяют
вопросы,
Y
nos
une
una
canción
А
объединяет
песня.
Los
amores
imposibles
Невозможная
любовь
Nunca
encuentran
solución
Не
находит
решения.
Tengo
flechas
en
el
pecho
Стрелы
в
сердце
моём,
Y
en
la
mano
el
corazón
А
в
руке
- моё
сердце.
Tengo
herido
el
pensamiento
Ранена
мысль
моя,
Que
se
pierde
entre
tú
y
yo
Что
теряется
между
тобой
и
мной.
No
sé
si
es
bueno
borrarte
Не
знаю,
стоит
ли
стереть
тебя
Y
quedarme
con
tu
ausencia
И
остаться
с
твоим
отсутствием.
No
sé
si
es
mejor
mentirle
Не
знаю,
лучше
ли
лгать,
Sin
querer
a
mi
conciencia
Не
желая
того,
своей
совести.
Si
te
encuentro
en
otra
vida
Если
встречу
тебя
в
другой
жизни,
Ya
no
vuelvas
a
esconderte
Больше
не
прячься
от
меня.
Ahí
te
dejo
una
señal
Там
я
оставлю
тебе
знак
En
el
camino
de
la
suerte
На
пути
удачи.
Nos
separan
mil
excusas
Нас
разделяют
тысячи
отговорок,
Nos
abraza
la
piedad
Нас
обнимает
жалость.
Los
amores
invencibles
Непобедимая
любовь
No
conocen
soledad
Не
знает
одиночества.
Tengo
herida
la
palabra
Ранено
моё
слово,
Y
mi
mundo
está
al
revés
И
мой
мир
перевёрнут.
Si
te
busco
y
no
te
encuentro
Если
я
ищу
тебя
и
не
нахожу,
Vuelvo
a
buscarte
otra
vez
Я
снова
буду
искать
тебя.
No
sé
si
es
bueno
olvidarte
Не
знаю,
стоит
ли
забыть
тебя
Y
quedarme
con
la
duda
И
остаться
с
сомнением,
De
saber
si
son
tus
besos
Зная,
что
твои
поцелуи
-
El
remedio
pa
mi
cura
Лекарство
от
моей
боли.
Si
te
encuentro
en
otra
vida
Если
встречу
тебя
в
другой
жизни,
No
te
olvides
de
quererme
Не
забывай
любить
меня.
Guarda
un
poquito
de
ganas
Сохрани
немного
желания,
Pa
juntarlas
con
mi
suerte
Чтобы
соединить
его
с
моей
удачей.
No
sé
si
es
bueno
olvidarte
Не
знаю,
стоит
ли
забыть
тебя
Y
quedarme
con
la
duda
И
остаться
с
сомнением,
De
saber
si
son
tus
besos
Зная,
что
твои
поцелуи
-
El
remedio
pa
mi
cura
Лекарство
от
моей
боли.
Si
te
encuentro
en
otra
vida
Если
встречу
тебя
в
другой
жизни,
No
te
olvides
de
quererme
Не
забывай
любить
меня.
Guarda
un
poquito
de
ganas
Сохрани
немного
желания,
Pa
juntarlas
con
mi
suerte
Чтобы
соединить
его
с
моей
удачей.
Nos
separan
las
preguntas
Нас
разделяют
вопросы,
Y
nos
une
una
canción
А
объединяет
песня.
Si
lo
nuestro
es
imposible
Если
наша
любовь
невозможна,
Búscame
después
del
sol
Ищи
меня
после
заката.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GIAN MARCO
Attention! Feel free to leave feedback.