Lyrics and translation Emmanuel - Bella Señora
Bella Señora
Прекрасная дама
Tu-ru,
tu-tu-ru,
tu-ru-tu
Ту-ру,
ту-ту-ру,
ту-ру-ту
Tu-ru,
tu-tu-ru,
tu-ru-tu
Ту-ру,
ту-ту-ру,
ту-ру-ту
Brillas
tanto
de
noche
Ты
сверкаешь
так
ярко
ночью
Encantadora,
sí
Очаровательна,
да
Y
te
mueves
segura
И
ты
так
уверенно
двигаешься
Y
tu
mirada
que
llena
И
твой
взгляд,
который
наполняет
El
aire
de
energía,
sí
Воздух
энергией,
да
Entre
tierna
y
dura
Нежная
и
сильная
одновременно
Háblame
de
ti,
bella
señora
Расскажи
мне
о
себе,
прекрасная
дама
Háblame
de
ti
y
de
lo
que
sientes
Расскажи
мне
о
себе
и
о
том,
что
ты
чувствуешь
Háblame
de
ti,
de
tus
silencios
Расскажи
мне
о
себе,
о
своем
молчании
Háblame
de
ti,
de
tus
amantes
Расскажи
мне
о
себе,
о
своих
возлюбленных
Sí,
de
tus
amantes
Да,
о
своих
возлюбленных
Tu-ru,
tu-tu-ru,
tu-ru-tu
Ту-ру,
ту-ту-ру,
ту-ру-ту
Tu-ru,
tu-tu-ru,
tu-ru-tu
Ту-ру,
ту-ту-ру,
ту-ру-ту
Y
no
te
miras
al
espejo
И
ты
не
смотришься
в
зеркало
Por
la
mañana,
no
Утром,
нет
Porque
tienes
miedo
Потому
что
ты
боишься
Porque
tu
piel
con
el
sol
Потому
что
твоя
кожа
под
солнцем
Ya
no
es
de
porcelana,
no
Уже
не
фарфоровая,
нет
Como
en
el
pasado
Как
раньше
(Es
que
eso
es
muy
mío),
vives
minuto
a
minuto
(Это
потому
что
это
очень
по-моему),
ты
живешь
мгновением
(Que
siempre
estoy),
un
arrebato
(Что
я
всегда
рядом),
порыв
(Hasta
que
no,
no
se
prueba),
poco
a
poco
me
acerco
(Пока
не
попробуешь,
не
поймешь),
я
медленно
приближаюсь
Y
me
estalla
el
cuerpo
И
мое
тело
взрывается
Háblame
de
ti,
bella
señora
Расскажи
мне
о
себе,
прекрасная
дама
De
tu
más
secreto
О
своем
сокровенном
секрете
De
tu
noche
oscura
О
своей
темной
ночи
Yo
te
encuentro
bella,
como
una
escultura
Я
нахожу
тебя
красивой,
как
скульптура
Señora
solitaria
Одинокая
женщина
Señora
solitaria
Одинокая
женщина
Háblame
de
ti,
bella
señora
Расскажи
мне
о
себе,
прекрасная
дама
Háblame
de
ti
sinceramente
Расскажи
мне
о
себе
искренне
Llévame
contigo
a
tu
misterio
Возьми
меня
с
собой
в
свою
тайну
Llévame
contigo
a
tu
apartamento
Возьми
меня
с
собой
в
свою
квартиру
A
tu
apartamento
В
свою
квартиру
Tu-ru,
tu-tu-ru,
tu-ru-tu
Ту-ру,
ту-ту-ру,
ту-ру-ту
Mi
paraíso
perdido
Мой
потерянный
рай
Lo
puedo
ver
en
ti,
lo
sé
Я
вижу
его
в
тебе,
я
знаю
Tu-ru,
tu-tu-ru,
tu-ru-tu
Ту-ру,
ту-ту-ру,
ту-ру-ту
No
tienes
nombre
ni
apellido
У
тебя
нет
ни
имени,
ни
фамилии
Si
dejas
resbalar
tu
vestido
Если
ты
снимешь
свое
платье
Tu-ru,
tu-turu,
tu-ru-tu
Ту-ру,
ту-ту-ру,
ту-ру-ту
(Es
que
eso
es
muy
mío),
vives
minuto
a
minuto
(Это
потому
что
это
очень
по-моему),
ты
живешь
мгновением
(Que
siempre
estoy),
un
arrebato
(Что
я
всегда
рядом),
порыв
(Hasta
que
no,
no
se
prueba),
poco
a
poco
me
acerco
(Пока
не
попробуешь,
не
поймешь),
я
медленно
приближаюсь
Y
me
estalla
el
cuerpo
И
мое
тело
взрывается
Háblame
de
ti,
bella
señora
Расскажи
мне
о
себе,
прекрасная
дама
De
tu
más
secreto
О
своем
сокровенном
секрете
De
tu
noche
oscura
О
своей
темной
ночи
Yo
te
encuentro
bella,
como
una
escultura
Я
нахожу
тебя
красивой,
как
скульптура
Señora
solitaria
Одинокая
женщина
Señora
solitaria
Одинокая
женщина
Háblame
de
ti,
bella
señora
Расскажи
мне
о
себе,
прекрасная
дама
De
tu
más
secreto
О
своем
сокровенном
секрете
De
tu
noche
oscura
О
своей
темной
ночи
Yo
te
encuentro
bella,
como
una
escultura
Я
нахожу
тебя
красивой,
как
скульптура
Háblame
de
ti,
eh
Расскажи
мне
о
себе,
ага
Háblame
de
ti,
eh
Расскажи
мне
о
себе,
ага
Háblame
de
ti,
bella
señora
Расскажи
мне
о
себе,
прекрасная
дама
Yo
te
encuentro
bella
como
una
escultura
Я
нахожу
тебя
красивой,
как
скульптуру
Señora
solitaria
Одинокая
женщина
Señora
solitaria
Одинокая
женщина
Háblame
de
ti,
bella
señora
Расскажи
мне
о
себе,
прекрасная
дама
Yo
te
encuentro
bella,
como
una
escultura
Я
нахожу
тебя
красивой,
как
скульптура
Háblame
de
ti,
bella
señora
Расскажи
мне
о
себе,
прекрасная
дама
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUCIO DALLA, MAURO MALAVASI
Attention! Feel free to leave feedback.