Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón de Melao (Live)
Сердце из патоки (Live)
Ay
corazon
de
melao,
melao
melao
melao
Ах,
сердце
из
патоки,
патоки,
патоки,
патоки
Ay
corazon
de
melao,
melao
melao
melao
Ах,
сердце
из
патоки,
патоки,
патоки,
патоки
Corazon
de
melao,
melao
melao
melao
Сердце
из
патоки,
патоки,
патоки,
патоки
Ay
corazon
de
melao,
melao
melao
Ах,
сердце
из
патоки,
патоки,
патоки
Mira
la
morena
que
me
tiene
alborotado
Смотри,
смуглянка,
как
меня
волнует
Brinca,
salta
why
baila
como
un
trompo
de
medio
lao
Прыгает,
скачет
и
кружится,
как
юла
No
hay
mas
que
mirarla
why
ya
te
sientes
atrapao
Стоит
только
взглянуть
на
нее,
и
ты
уже
попался
Ay
que
ella
me
vuelve
loco
Ах,
она
сводит
меня
с
ума
Corazon
de
melao
melao
melao
melao
Сердце
из
патоки,
патоки,
патоки,
патоки
Ay
corazon
de
melao
melao
melao
Ах,
сердце
из
патоки,
патоки,
патоки
Corazon
de
melao
melao
melao
melao
Сердце
из
патоки,
патоки,
патоки,
патоки
Suelta
la
cintura
si
me
quiere
enamora
Дай
волю
своей
талии,
если
хочешь
влюбить
меня
Deja
que
la
sangre
se
te
mezcle
con
el
cha-cha
Позволь
крови
смешаться
с
ча-ча-ча
Brindame
un
te
quiero
con
limon
why
sin
mezclar
Подари
мне
"я
люблю
тебя"
с
лимоном
и
без
примесей
Mira
que
me
vuelve
loco
Смотри,
как
она
сводит
меня
с
ума
Corazon
de
melao
melao
melao
melao
Сердце
из
патоки,
патоки,
патоки,
патоки
Ay
corazon
de
melao
melao
melao
Ах,
сердце
из
патоки,
патоки,
патоки
Corazon
corazon
corazon
corazon
corazon
Сердце,
сердце,
сердце,
сердце,
сердце
Se
me
aprieta
el
pecho,
le
saco
provecho
Сжимает
грудь,
я
пользуюсь
этим
A
esta
forma
loca
de
bajarme
del
lecho
Этим
безумным
способом
встать
с
постели
No
se
si
quisieras
que
por
ti
yo
fuera
Не
знаю,
хотела
бы
ты,
чтобы
я
для
тебя
стал
Una
fiera
en
celo
que
se
mete
donde
quiera
Зверем
в
течке,
который
лезет
всюду
Why
me
voy
volviendo
loco
loco
loco
И
я
схожу
с
ума,
с
ума,
с
ума
Corazon
de
melao...
Сердце
из
патоки...
Bailo
como
un
loco
en
tu
cintura
dislocao
Танцую
как
сумасшедший,
на
твоей
вывихнутой
талии
Sorbo
de
tu
boca
el
veneno
regalao
Впиваю
из
твоих
губ
подаренный
яд
Una
telaraõa
de
tu
cuerpo
me
has
hechao
Ты
опутала
меня
паутиной
своего
тела
Mira
yo
me
juego
todo
Смотри,
я
ставлю
все
En
la
noche
oscura
te
escabulles
a
mi
lao
Темной
ночью
ты
пробираешься
ко
мне
Subo
por
tu
pecho
sin
aliento
why
to
sudao
Я
поднимаюсь
по
твоей
груди,
задыхаясь
и
весь
вспотевший
Quiero
tu
cintura
pero
todo
se
ha
borrao
Я
хочу
твою
талию,
но
все
стерлось
Ahora
yo
me
vuelvo
loco
Теперь
я
схожу
с
ума
Corazon
de
melao
melao
melao
melao...
Сердце
из
патоки,
патоки,
патоки,
патоки...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSE ANTONIO RODRIGUEZ, MANUEL ANTONIO TEJADA TABAR
Attention! Feel free to leave feedback.