Lyrics and translation Emmanuel - Detenedla Ya (En Vivo Desde Auditorio Nacional, México/ 2007)
Detenedla Ya (En Vivo Desde Auditorio Nacional, México/ 2007)
Остановите Ее Сейчас (Вживую из Национального Аудиториума, Мексика / 2007)
Yo
tenía
mi
vida
llena
У
меня
была
полная
жизнь,
Había
dicha
en
cualquier
rincón
Было
счастье
в
каждом
углу,
Siempre
estaba
mi
alma
abierta
Моя
душа
всегда
была
открыта,
Por
si
ella
pedía
amor
Если
она
просила
любовь.
Yo
tenía
mis
manos
llenas
У
меня
были
полные
руки,
Y
vacías
me
las
dejó
Но
она
оставила
их
пустыми.
Que
la
busquen
por
donde
sea
Пусть
ищут
ее
где
угодно,
Y
me
dé
lo
que
se
llevó
И
возвращают
то,
что
она
забрала.
¡Detenedla
ya!
Остановите
ее
сейчас!
Que
es
una
ladrona,
detenedla
ya
Она
воровка,
остановите
ее
сейчас,
¡Detenedla
ya!
Остановите
ее
сейчас!
Que
es
una
ladrona,
detenedla
Она
воровка,
остановите
ее.
Que
se
ha
robado
el
sueño
de
mis
ojos
Она
украла
сон
из
моих
глаз,
Y
me
ha
dejado
noches
que
no
acaban
И
оставила
мне
бесконечные
ночи,
Que
se
ha
llevado
de
mi
vida
todo
Она
забрала
все
из
моей
жизни,
Por
no
dejar,
no
me
ha
dejado
nada
Не
оставив
мне
ничего.
Que
se
ha
robado
el
sueño
de
mis
ojos
Она
украла
сон
из
моих
глаз,
Y
me
ha
dejado
noches
que
no
acaban
И
оставила
мне
бесконечные
ночи,
Que
se
ha
llevado
de
mi
vida
todo
Она
забрала
все
из
моей
жизни,
Por
no
dejar,
no
me
ha
dejado
nada
Не
оставив
мне
ничего.
¡Detenedla
ya!
Остановите
ее
сейчас!
Que
es
una
ladrona,
detenedla
ya
Она
воровка,
остановите
ее
сейчас.
Yo
tenía
mi
vida
llena
У
меня
была
полная
жизнь,
Había
dicha
en
cualquier
rincón
Было
счастье
в
каждом
углу,
Siempre
estaba
mi
alma
abierta
Моя
душа
всегда
была
открыта,
Por
si
ella
pedía
amor
Если
она
просила
любовь.
Yo
tenía
mis
manos
llenas
У
меня
были
полные
руки,
Y
vacías
me
las
dejó
Но
она
оставила
их
пустыми.
Que
la
busquen
por
donde
sea
Пусть
ищут
ее
где
угодно,
Y
me
dé
lo
que
se
llevó
И
возвращают
то,
что
она
забрала.
¡Detenedla
ya!
Остановите
ее
сейчас!
Que
es
una
ladrona,
detenedla
ya
Она
воровка,
остановите
ее
сейчас,
¡Detenedla
ya!
Остановите
ее
сейчас!
Que
es
una
ladrona,
detenedla
Она
воровка,
остановите
ее.
Que
se
ha
robado
el
sueño
de
mis
ojos
Она
украла
сон
из
моих
глаз,
Y
me
ha
dejado
noches
que
no
acaban
И
оставила
мне
бесконечные
ночи,
Que
se
ha
llevado
de
mi
vida
todo
Она
забрала
все
из
моей
жизни,
Por
no
dejar,
no
me
ha
dejado
nada
Не
оставив
мне
ничего.
Que
se
ha
robado
el
sueño
de
mis
ojos
Она
украла
сон
из
моих
глаз,
Y
me
ha
dejado
noches
que
no
acaban
И
оставила
мне
бесконечные
ночи,
Que
se
ha
llevado
de
mi
vida
todo
Она
забрала
все
из
моей
жизни,
Por
no
dejar,
no
me
ha
dejado
nada
Не
оставив
мне
ничего.
¡Detenedla
ya!
Остановите
ее
сейчас!
Que
es
una
ladrona,
detenedla
ya
Она
воровка,
остановите
ее
сейчас,
¡Detenedla
ya!
Остановите
ее
сейчас!
Que
es
una
ladrona,
detenedla
Она
воровка,
остановите
ее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MANUEL ALEJANDRO, ANA MAGDALENA
Attention! Feel free to leave feedback.