Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detenedla Ya (En Vivo)
Остановите её (В живую)
Yo
tenia
mi
vida
llena
Моя
жизнь
была
полной,
Habia
dicha
en
cualquier
rincon
Счастье
было
в
каждом
уголке.
Siempre
estaba
mi
alma
abierta
Моя
душа
всегда
была
открыта,
Por
si
ella
pedia
amor
Если
ей
нужна
была
любовь.
Yo
tenia
mis
manos
llenas
Мои
руки
были
полны,
Y
vacias
me
las
dejo
А
она
оставила
их
пустыми.
Que
la
busquen
por
donde
sea
Пусть
её
ищут
везде,
Y
me
de
lo
que
se
llevo
И
пусть
она
вернёт
то,
что
забрала.
Detenedla
ya
que
es
una
ladrona
Остановите
её,
она
воровка!
Detenedla
ya
Остановите
её!
Detenedla
ya
que
es
una
ladrona
Остановите
её,
она
воровка!
Que
me
ha
robado
el
sueno
de
mis
ojos
Она
украла
сон
из
моих
глаз,
Y
me
ha
dejado
noches
que
no
acaban
И
оставила
мне
бесконечные
ночи.
Que
se
ha
llevado
de
mi
vida
todo
Она
забрала
из
моей
жизни
всё,
Por
no
dejar
no
me
ha
dejado
nada
Не
оставив
ничего.
Que
me
ha
robado
el
sueno
de
mis
ojos
Она
украла
сон
из
моих
глаз,
Y
me
ha
dejado
noches
que
no
acaban
И
оставила
мне
бесконечные
ночи.
Que
se
ha
llevado
de
mi
vida
todo
Она
забрала
из
моей
жизни
всё,
Por
no
dejar
no
me
ha
dejado
nada
Не
оставив
ничего.
Detenedla
ya
Остановите
её!
Que
es
una
ladrona
detenedla
ya
Она
воровка,
остановите
её!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MANUEL ALEJANDRO, ANA MAGDALENA
Attention! Feel free to leave feedback.