Lyrics and translation Emmanuel - Detenedla Ya
Yo
tenía
mi
vida
llena
У
меня
была
полная
жизнь.
Había
dicha
en
cualquier
rincón
Было
блаженство
в
любом
уголке,
Siempre
estaba
mi
alma
abierta
Моя
душа
всегда
была
открыта.
Por
si
ella
pedía
amor
На
случай,
если
она
попросит
любви.
Yo
tenía
mis
manos
llenas
У
меня
были
полные
руки.
Y
vacías
me
las
dejó
И
пустые
оставил
их
мне.
Que
la
busquen
por
donde
sea
Пусть
ее
ищут
где
угодно.
Y
me
dé
lo
que
se
llevó
И
дайте
мне
то,
что
вы
забрали.
¡Detenedla
ya!
Остановите
ее
сейчас
же!
Que
es
una
ladrona,
detenedla
ya
Что
она
воровка,
остановите
ее
сейчас
же.
¡Detenedla
ya!
Остановите
ее
сейчас
же!
Que
es
una
ladrona,
detenedla
Что
она
воровка,
остановите
ее.
Que
me
ha
robado
el
sueño
de
mis
ojos
Который
украл
сон
из
моих
глаз.
Y
me
ha
dejado
noches
que
no
acaban
И
он
оставил
мне
ночи,
которые
не
заканчиваются.
Que
se
ha
llevado
de
mi
vida
todo
Который
забрал
все
из
моей
жизни.
Por
no
dejar,
no
me
ha
dejado
nada
За
то,
что
я
не
ушел,
он
ничего
не
оставил
мне.
Que
me
ha
robado
el
sueño
de
mis
ojos
Который
украл
сон
из
моих
глаз.
Y
me
ha
dejado
noches
que
no
acaban
И
он
оставил
мне
ночи,
которые
не
заканчиваются.
Que
se
ha
llevado
de
mi
vida
todo
Который
забрал
все
из
моей
жизни.
Por
no
dejar,
no
me
ha
dejado
nada
За
то,
что
я
не
ушел,
он
ничего
не
оставил
мне.
¡Detenedla
ya!
Остановите
ее
сейчас
же!
Que
es
una
ladrona,
detenedla
ya
Что
она
воровка,
остановите
ее
сейчас
же.
Yo
tenía
mi
vida
llena
У
меня
была
полная
жизнь.
Había
dicha
en
cualquier
rincón
Было
блаженство
в
любом
уголке,
Siempre
estaba
mi
alma
abierta
Моя
душа
всегда
была
открыта.
Por
si
ella
pedía
amor
На
случай,
если
она
попросит
любви.
Yo
tenía
mis
manos
llenas
У
меня
были
полные
руки.
Y
vacías
me
las
dejó
И
пустые
оставил
их
мне.
Que
la
busquen
por
donde
sea
Пусть
ее
ищут
где
угодно.
Y
me
dé
lo
que
se
llevó
И
дайте
мне
то,
что
вы
забрали.
¡Detenedla
ya!
Остановите
ее
сейчас
же!
Que
es
una
ladrona,
detenedla
ya
Что
она
воровка,
остановите
ее
сейчас
же.
¡Detenedla
ya!
Остановите
ее
сейчас
же!
Que
es
una
ladrona,
detenedla
Что
она
воровка,
остановите
ее.
Que
me
ha
robado
el
sueño
de
mis
ojos
Который
украл
сон
из
моих
глаз.
Y
me
ha
dejado
noches
que
no
acaban
И
он
оставил
мне
ночи,
которые
не
заканчиваются.
Que
se
ha
llevado
de
mi
vida
todo
Который
забрал
все
из
моей
жизни.
Por
no
dejar,
no
me
ha
dejado
nada
За
то,
что
я
не
ушел,
он
ничего
не
оставил
мне.
Que
me
ha
robado
el
sueño
de
mis
ojos
Который
украл
сон
из
моих
глаз.
Y
me
ha
dejado
noches
que
no
acaban
И
он
оставил
мне
ночи,
которые
не
заканчиваются.
Que
se
ha
llevado
de
mi
vida
todo
Который
забрал
все
из
моей
жизни.
Por
no
dejar,
no
me
ha
dejado
nada
За
то,
что
я
не
ушел,
он
ничего
не
оставил
мне.
¡Detenedla
ya!
Остановите
ее
сейчас
же!
Que
es
una
ladrona,
detenedla
ya
Что
она
воровка,
остановите
ее
сейчас
же.
¡Detenedla
ya!
Остановите
ее
сейчас
же!
Que
es
una
ladrona,
detenedla
Что
она
воровка,
остановите
ее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MANUEL ALEJANDRO, ANA MAGDALENA
Attention! Feel free to leave feedback.