Lyrics and translation Emmanuel - El Último Día del Otoño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Último Día del Otoño
Последний день осени
Yo
odio
el
otoño
Я
ненавижу
осень,
Lo
odio
por
ti
Ненавижу
за
то,
что
ты
ушла.
Recuerdo
tu
cuerpo
en
la
hierba
Вспоминаю
твое
тело
на
траве,
Tu
mágica
cara
Твое
прекрасное
лицо.
Mirar
mi
mundo
quebrarse
igual
Смотрю,
как
рушится
мой
мир,
Que
un
cristal
Как
стекло.
Y
siempre
en
otoño
yo
paso
mi
tiempo
И
каждую
осень
трачу
время
Pensando
en
ti
На
мысли
о
тебе.
Que
triste
es
usar
la
pijama
Как
грустно
носить
пижаму,
Que
me
diste
tú
Которую
ты
мне
подарила.
Sentir
la
falta
de
un
beso
tuyo
Чувствовать
пустоту
без
твоего
поцелуя
Y
dormir
sin
ti
И
засыпать
без
тебя
рядом.
Sentirme
un
pobre
tonto
en
la
vida
Чувствую
себя
жалким
дураком,
Yo
grito
ayuda
Я
кричу
о
помощи,
Y
ninguno
me
escucha
Но
никто
не
слышит,
Especialmente
tú
И
ты
в
особенности.
Siempre
el
otoño
me
trae
tu
recuerdo
Осень
всегда
возвращает
воспоминания
о
тебе,
Que
me
hace
sufrir
Которые
причиняют
боль.
Quisiera
volar
Хотелось
бы
улететь,
Pero
no
puedo
hacerlo
Но
я
не
могу.
Siempre
estoy
solo
Я
всегда
один,
Es
el
último
día
del
otoño
Это
последний
день
осени.
Nacen
mis
mejores
emociones
en
septiembre
Мои
лучшие
эмоции
рождаются
в
сентябре,
Por
tu
amor
Благодаря
твоей
любви.
Y
salgo
a
la
calle
de
noche
И
я
выхожу
на
улицу
ночью,
Buscándote
siempre
Всегда
в
поисках
тебя.
Y
cuando
alguien
de
la
multitud
И
когда
кто-то
из
толпы,
Voltea
y
me
ve
Оборачивается
и
смотрит
на
меня,
¿Que
cosa
extraña
me
pasa?
Что
за
странное
чувство
во
мне?
Que
quiero
volver
a
casa
Я
хочу
вернуться
домой.
Tirarme
en
mi
lecho
desierto
Упасть
в
свою
пустую
постель,
Y
no
pensar
en
ti
И
не
думать
о
тебе.
Yo
grito
ayuda
Я
кричу
о
помощи,
Y
ninguno
me
escucha
Но
никто
не
слышит,
Especialmente
tú
И
ты
в
особенности.
Siempre
el
otoño
me
trae
tu
recuerdo
Осень
всегда
возвращает
воспоминания
о
тебе,
Que
me
hace
sufrir
Которые
причиняют
боль.
Quisiera
volar
Хотелось
бы
улететь,
Pero
no
puedo
hacerlo
Но
я
не
могу.
Siempre
estoy
solo
Я
всегда
один,
Es
el
último
día
del
otoño
Это
последний
день
осени.
Y
grito,
grito,
grito
И
я
кричу,
кричу,
кричу...
Yo
grito
ayuda
Я
кричу
о
помощи,
Y
ninguno
me
escucha
Но
никто
не
слышит,
Especialmente
tú
И
ты
в
особенности.
Quisiera
volar
Хотелось
бы
улететь,
Pero
no
puedo
hacerlo
Но
я
не
могу.
Siempre
estoy
solo
Я
всегда
один,
Es
el
último
día
del
otoño
Это
последний
день
осени.
Es
el
último
día
del
otoño
Это
последний
день
осени.
Es
el
último
día
del
otoño
Это
последний
день
осени.
Es
el
último
día
del
otoño
Это
последний
день
осени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giulio Rapetti Mogol, Amedeo Minghi
Attention! Feel free to leave feedback.