Emmanuel - Esa Mujer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emmanuel - Esa Mujer




Es como un sueño, es un misterio, es un suspiro
Это как сон, это загадка, это вздох.
Es un enigma, algo adictivo
Это загадка, что-то захватывающее.
Es un fantasma de carne y hueso, es un espejismo
Это призрак из плоти и крови, это мираж.
Parece que no sabe todo lo que me inspira
Кажется, он не знает всего, что меня вдохновляет.
Es su mirada, es su sonrisa
Это его взгляд, это его улыбка.
Será ese ritmo de sus caderas cuando camina
Это будет тот ритм ваших бедер, когда вы идете
Y daría lo que fuera por un beso
И я бы отдал все за поцелуй.
Rompería las leyes del universo
Это нарушит законы Вселенной.
Esa mujer me pone loco, loco
Эта женщина сводит меня с ума, с ума.
Con ese bamboleo hace que se derrita todo
С этим колебанием все тает.
Esa mujer tan bella y y sin mentira
Эта женщина такая красивая и без лжи.
Hace que mi cabeza gire y gire tan deprisa
Это заставляет мою голову вращаться и вращаться так быстро.
Esa mujer es pura adrenalina
Эта женщина-чистый адреналин.
Esa mujer es un regalo de la vida
Эта женщина-дар жизни.
Provoca un cambio climático cada día
Это вызывает изменение климата каждый день
Calienta el globo, quema la brisa
Согрейте воздушный шар, сожгите Бриз
Todo está en llamas, queman sus labios
Все в огне, горят губы.
No hay quien resista
Никто не сопротивляется.
Y daría lo que fuera por un beso
И я бы отдал все за поцелуй.
Rompería las leyes del universo
Это нарушит законы Вселенной.
Esa mujer me pone loco, loco
Эта женщина сводит меня с ума, с ума.
Con ese bamboleo hace que se derrita todo
С этим колебанием все тает.
Esa mujer tan bella y sin mentira
Эта женщина такая красивая и без лжи.
Hace que mi cabeza gire y gire, tan deprisa
Это заставляет мою голову вращаться и вращаться, так быстро.
Esa mujer es pura adrenalina
Эта женщина-чистый адреналин.
Esa mujer es un regalo de la vida
Эта женщина-дар жизни.
Me robaste el corazón
Ты украл мое сердце.
Te saliste con la tuya
Тебе это сошло с рук.
Dicen que ahora somos dos
Они говорят, что теперь нас двое.
Eres la mujer de mi vida, la que Dios me regalo
Ты женщина моей жизни, та, которую Бог подарил мне.
Quiero cantarte y amarte y también besarte
Я хочу петь и любить тебя, а также целовать тебя.
Aquí a mi lado como tornado
Здесь рядом со мной, как торнадо,
Desordenando lo ordenado
Загромождая аккуратное
Esa mujer me pone loco, loco
Эта женщина сводит меня с ума, с ума.
Con ese bamboleo hace que se derrita todo
С этим колебанием все тает.
Esa mujer tan bella y sin mentira
Эта женщина такая красивая и без лжи.
Hace que mi cabeza gire y gire tan deprisa
Это заставляет мою голову вращаться и вращаться так быстро.
Esa mujer es pura adrenalina
Эта женщина-чистый адреналин.
Esa mujer es un regalo de la vida
Эта женщина-дар жизни.
¡Vámonos!
Пошли!
Me robaste el corazón (Chiquita)
Ты украл мое сердце (Чикита)
De la vida
Из жизни
Te saliste con la tuya
Тебе это сошло с рук.
Dicen que ahora somos dos
Они говорят, что теперь нас двое.





Writer(s): Rafael Lóar


Attention! Feel free to leave feedback.