Lyrics and translation Emmanuel - Falsaria (Albert Cabrera 12 Inch Mix
Cual
falso
fue
tu
amor
Какой
фальшивой
была
твоя
любовь.
Me
has
engañado
Ты
обманул
меня.
El
sentimiento
aquel
Чувство,
которое
Era
fingido
Это
было
притворно.
Solo
siento
mujer
Я
просто
чувствую
себя
женщиной.
Que
eras
el
ángel
Что
ты
был
ангелом.
Con
el
que
había
soñado
О
котором
я
мечтал.
Conque
te
vendes
he
Значит,
ты
продаешь
себя.
Noticia
grata
Приятные
новости
No
por
eso
Не
из-за
этого
Te
odio
ni
te
desprecio
Я
ненавижу
и
не
презираю
тебя.
Aunque
tengo
Хотя
у
меня
есть
Poco
oro
y
poca
plata
Мало
золота
и
мало
серебра
En
materia
de
compras
В
области
закупок
Te
espero
a
que
Я
жду
тебя
Te
pongas
más
barata
Вы
становитесь
дешевле
Pues
algún
día
Ну,
когда-нибудь
Bajaras
de
precio
Вы
подешевеете
Oye
salome
perdónala
Эй,
Саломе,
прости
ее.
No
te
perdono
mi
vida
Я
не
прощаю
тебе
своей
жизни.
Oye
salome
perdónala
Эй,
Саломе,
прости
ее.
Que
hasta
me
duele
el
aire
Что
у
меня
даже
болит
воздух.
Y
a
mí
quien
me
cura...
И
меня
лечит...
Oye
salome
perdónala...
Эй,
Саломе,
прости
ее...
Tu
no
dices
yo
lo
siento
Ты
не
говоришь,
что
мне
жаль.
Oye
salome
perdónala
Эй,
Саломе,
прости
ее.
Que
barata,
que
barata...
Как
дешево,
как
дешево...
Falsaria,
así
eres
tu
Ложь,
такова
ты.
Como
una
falsa
moneda
Как
фальшивая
монета,
Falsaria,
así
eres
tu
Ложь,
такова
ты.
Como
una
falsa
moneda
Как
фальшивая
монета,
Falsaria,
así
eres
tu
Ложь,
такова
ты.
Como
una
falsa
moneda
Как
фальшивая
монета,
Falsaria,
así
eres
tu
Ложь,
такова
ты.
Como
una
falsa
moneda
Как
фальшивая
монета,
Oye
salome
perdónala
Эй,
Саломе,
прости
ее.
Oye
no
te
puedo
perdonar
Эй,
я
не
могу
простить
тебя.
Aunque
lo
pidas
de
rodillas
Даже
если
ты
просишь
об
этом
на
коленях.
Oye
salome
perdónala
Эй,
Саломе,
прости
ее.
Que
hasta
me
duela
el
aire
Пусть
даже
воздух
болит.
Oye
salome
perdónala...
Эй,
Саломе,
прости
ее...
Iras
bajando
de
precio
Вы
будете
снижать
цену
Bajaras,
bajaras,
bajaras
Спускайся,
спускайся,
спускайся.
Oye
salome
perdónala
Эй,
Саломе,
прости
ее.
Como
puedo
perdonarte
Как
я
могу
простить
тебя.
Con
el
hueco
que
yo
tengo
С
дырой,
что
у
меня
есть.
Hasta
el
fondo
de
mi
corazón
До
глубины
души.
Oye
salome
perdónala
Эй,
Саломе,
прости
ее.
Bueno
quizás
algún
día
Ну,
может
быть,
когда-нибудь
Si
tu
me
lo
pides
Если
ты
попросишь
меня
об
этом.
Oye
salome
perdónala...
Эй,
Саломе,
прости
ее...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HNOS. MARTINEZ GIL
Attention! Feel free to leave feedback.