Lyrics and translation Emmanuel - La Última Luna
La Última Luna
Последняя луна
La
séptima
luna
Седьмая
луна
Era
aquella
del
Luna
Park
Была
той,
что
в
Луна
Парке
El
crepúsculo
avanzaba
Сумерки
наступали
De
la
feria
al
bar
От
ярмарки
до
бара
Mientras
tanto
el
Ángel
Santo
blasfemaba
Тем
временем
святой
Ангел
богохульствовал
La
polución
que
respiraba
О
загрязнении,
которое
он
вдыхал
Musculoso
pero
frágil
Мускулистый,
но
хрупкий
Pobre
Ángel,
pobres
alas
Бедный
Ангел,
бедные
крылья
La
sexta
luna
Шестая
луна
Era
el
alma
de
un
desgraciado
Была
душой
несчастного
Que
maldecía
el
haber
nacido
Который
проклинал
свое
рождение
Cuatro
noches
sin
haber
cenado
Четыре
ночи
без
ужина
Con
las
manos,
con
las
manos
С
руками,
с
руками
Manchadas
de
carbón
Измазанными
углем
Tocaba
el
pecho
una
señora
Он
трогал
грудь
дамы
Y
manchaba
y
reía
И
пачкал
и
смеялся
Creyéndose
el
patrón
Считая
себя
хозяином
La
quinta
luna
Пятая
луна
Daba
tanto
miedo
Была
такой
страшной
Era
la
cabeza
de
una
dama
Это
была
голова
дамы
Que
sintiendo
la
muerte
cercana
Чувствующей
смерть
рядом
El
billar
jugaba
Она
играла
в
бильярд
Era
grande
y
elegante
Была
величественной
и
элегантной
No
era
joven,
no
era
vieja
Не
молодой,
не
старой
Tal
vez
enferma
Возможно,
больной
Seguramente
estaba
enferma
Наверняка
она
была
больной
Porque
sangraba
un
poco
por
la
oreja
Потому
что
из
уха
немного
текла
кровь
La
cuarta
luna
Четвертая
луна
Era
una
cuerda
de
un
prisionero
Была
веревкой
узника
Que
caminando,
seguía
los
rieles
Который
шел
по
рельсам
De
un
tren
viejo
Старого
поезда
Tenía
los
pies
ensangrentados
У
него
были
исцарапанные
ноги
Y
las
manos,
y
las
manos,
y
las
manos
И
руки,
и
руки,
и
руки
Sin
sus
guantes
Без
перчаток
Pero
no
te
alarmes
Но
не
волнуйся
El
cielo
está
sereno
Небо
ясное
Y
no
hay
bastantes
prisioneros
И
узников
не
так
уж
много
La
tercera
luna
Третья
луна
Salieron
todos
a
mirarla
Все
вышли
посмотреть
на
нее
Era,
era
así
de
grande
Она
была
такой
большой
Que
más
de
uno
pensó
en
el
Padre
Eterno
Что
некоторые
думали
о
Вечном
Отце
Se
secaron
las
risas
Смех
смолк
Y
se
fundieron
las
luces
И
огни
погасли
Y
comenzó
el
infierno
И
начался
ад
La
gente
huyó
a
su
casa
Люди
бежали
домой
Porque
por
una
noche
Потому
что
на
одну
ночь
Regresó
el
invierno
Вернулась
зима
La
segunda
luna
Вторая
луна
Pánico
sembró
entre
los
gitanos
Посеяла
панику
среди
цыган
Hubo
alguno
que
incluso
Некоторые
даже
Se
amputó
un
dedo
Ампутировали
себе
палец
Otros
fueron
hacia
el
banco,
a
hacer
alguna
operación
Другие
шли
в
банк,
чтобы
сделать
какую-то
операцию
Pero
que
confusión
Но
какая
путаница
La
mayor
parte
de
ellos
Большинство
из
них
Con
sus
hijos
y
sus
perros
С
их
детьми
и
собаками
Corrieron
a
la
estación
Побежали
на
станцию
La
última
luna
Последняя
луна
La
vio
solo
un
recien
nacido
Была
видна
только
новорожденному
Con
ojos
hondos,
negros,
redondos
С
глубокими,
черными,
круглыми
глазами
Y
no
lloraba
И
он
не
плакал
Con
grandes
alas
tomó
la
luna
С
большими
крыльями
он
взял
луну
Entre
sus
manos,
entre
sus
manos
В
свои
руки,
в
свои
руки
Salió
volando
por
la
ventana
Он
улетел
через
окно
Era
el
hombre
del
mañana
Он
был
человеком
завтрашнего
дня
Salió
volando
por
la
ventana
Он
улетел
через
окно
Era
el
hombre
del
mañana
Он
был
человеком
завтрашнего
дня
Salió
volando
por
la
ventana
Он
улетел
через
окно
Era
el
hombre
del
mañana
Он
был
человеком
завтрашнего
дня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUCIO DALLA, JOAQUIN SABINA
Attention! Feel free to leave feedback.