Emmanuel - Tu Y Yo - En Vivo Los Estudios Churubusco México DF/2011 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emmanuel - Tu Y Yo - En Vivo Los Estudios Churubusco México DF/2011




Tu Y Yo - En Vivo Los Estudios Churubusco México DF/2011
Ты и я - Живое выступление в студии Churubusco, Мехико/2011
y yo, un ramo de imágenes.
Ты и я, букет образов.
y yo, una simple fórmula.
Ты и я, простая формула.
y yo, caminan las hadas de aquí para allá.
Ты и я, феи порхают туда-сюда.
y yo, un nido de pájaros.
Ты и я, птичье гнездо.
y yo, llegando en silencio.
Ты и я, приходим в тишине.
y yo, se forma una página.
Ты и я, складывается страница.
y yo, haciendo una fábula.
Ты и я, сочиняем сказку.
y yo, jugamos a un verso
Ты и я, играем в стихотворенье
Sin comas, sin reglas, sin tiempos ni acentos,
Без запятых, без правил, без времени и ударений,
Dejamos la noche crecer,
Позволяем ночи расти,
Comienzan tus besos a ser un inverto,
Твои поцелуи становятся зимним сном,
La luna es más grande que ayer.
Луна сегодня больше, чем вчера.
Se hunden mis manos a cada momento,
Мои руки тонут в каждом мгновении,
Encuentro un flor, eres tú.
Я нахожу цветок, это ты.
Me siento tan cerca, te siento tan dentro,
Я чувствую тебя так близко, так глубоко внутри,
Te miro en un rayo de luz.
Я вижу тебя в луче света.
y yo, la flor y la fábula.
Ты и я, цветок и сказка.
y yo, el nido de un águila.
Ты и я, орлиное гнездо.
y yo, una simple fórmula.
Ты и я, простая формула.
y yo, la luz ha nacido ya.
Ты и я, свет уже родился.
y yo, el sol viene entrando,
Ты и я, солнце входит,
Deslizas tus pasos, y el día se queda,
Ты скользишь своими шагами, и день остается,
Testigo de lo que pasó,
Свидетелем того, что произошло,
Despues tu sonrisa, mirando el espejo,
Потом твоя улыбка, глядя в зеркало,
Recuerdas tu primer amor.
Ты вспоминаешь свою первую любовь.
Es una aventura rozar tu rodilla,
Это приключение - коснуться твоего колена,
Estoy acercandome a ti.
Я приближаюсь к тебе.
Te entregas y olvidas, tirado en el suelo,
Ты отдаешься и забываешь, лежа на земле,
Un verso que hiciste de mi.
Стих, который ты сложила из меня.
y yo, la flor y la fábula.
Ты и я, цветок и сказка.
y yo, el nido de un águila.
Ты и я, орлиное гнездо.
y yo, una simple fórmula.
Ты и я, простая формула.
Es una aventura rozar tu rodilla,
Это приключение - коснуться твоего колена,
Estoy acercandome a ti.
Я приближаюсь к тебе.
Te entregas y olvidas, tirado en el suelo,
Ты отдаешься и забываешь, лежа на земле,
Un verso que hiciste de mi.
Стих, который ты сложила из меня.
y yo, la flor y la fábula.
Ты и я, цветок и сказка.
y yo, el nido de un águila.
Ты и я, орлиное гнездо.
y yo, la flor y la fábula.
Ты и я, цветок и сказка.
y yo, el nido de un águila.
Ты и я, орлиное гнездо.
Nara nanara nanara nanarana
На-на-на-на на-на-на на-на-рана
solamente el amor, solo tú.
Ты, только любовь, только ты.
Nara nanara nanara nara nanara
На-на-на-на на-на-на на-на на-на-ра
solamente el amor, solo
Ты, только любовь, только ты.
Nara nanara nanara nanara
На-на-на-на на-на-на на-на-ра
Tú, solamente, el amor, sólo tú.
Ты, только любовь, только ты.
Nara nanara nanara nanara
На-на-на-на на-на-на на-на-ра
Tú, solamente, el amor, sólo tú.
Ты, только любовь, только ты.
Na na na na na na...
На-на-на-на-на-на...
Nara nanara
На-на-на-на
solamente, el amor sólo
Ты, только любовь, только ты.
Uhhhuh!
Уууух!





Writer(s): ENZO GHINAZZI, DONATELLA MILANI, PAOLO BARABANI


Attention! Feel free to leave feedback.